英语人>网络例句>交际 相关的搜索结果
网络例句

交际

与 交际 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In Relevance Theory the most important dimension of contextual appropriateness , relevance , is so defined as to make it vacuously hold for any communicative act that does not prove altogether uninterpretable

从语境合适性的角度来说,关联在关联理论中是最重要的,因此,它的界定使得它在任何交际行为的可解释性上显得空洞无物。

If you are a good listener, people often compliment you for being a good conversationalist.--- Jesse Ventura

会聆听就像会说话一样重要,如果你是一个好的聆听者,人们会称赞你是一个出色的交际家。

Listening is as important as talking. If you are a good listener, people often compliment you for being a good conversationalist.--- Jesse Ventura

会聆听就像会说话一样重要,如果你是一个好的聆听者,人们会称赞你是一个出色的交际家。

The development of island village folk sports culture is provided with such characteristics as ocean related, heritable, regional, labor related, venturous and exciting, entertaining, competitive, and communicative.

海岛渔村民俗体育文化发展具有涉海性、传承性、地域性、劳动性、风险和刺激性、娱乐性、竞技性、交际性等特征。

The development of island village folk sports culture is provided with such characteristics as ocean related, heritable, re-gional, labor related, venturous and exciting, entertaining, competitive, and communicative.

海岛渔村民俗体育文化发展具有涉海性、传承性、地域性、劳动性、风险和刺激性、娱乐性、竞技性、交际性等特征。

The title of the people to use verbal communication is the first step.

而称谓的运用是人们进行言语交际的第一步。

Semantic translation is used for "expressive"texts, communicative for "informative"and "vocative"texts.

语义翻译适用于"表情文本",交际翻译适合用于翻译"信息"文本和"祈使"文本。

In terms of Newmarks text typology, public signs should fall into vocative text, which also emphasizes the target language.

Newmark指出信息型和呼唤型文本应侧重于采用以读者为中心的交际翻译。

When someone is well-connected, it means that they know a lot of important influential people.

交际广泛,有良好的关系网,路子野。有丰富的人脉资源。

What's better is to have a handful of "superstars" on a project who are well-connected and in the center of the information flow.

较好的办法是,在项目中拥有一群"超级明星",他们拥有发达的交际关系,位于信息流的核心位置。

第74/100页 首页 < ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力