英语人>网络例句>交际 相关的搜索结果
网络例句

交际

与 交际 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Bachelor of Science in Communication degree can help you become an effective creator and conveyer of ideas, concepts, and information.

交际中程度上理学士可以帮助你成为一个有效的创建者和思想,概念输送机,和信息。

Paribakht 1985, Corder 1983, Fasper1983 The writer has been pondering the flowing questions for a long time:(1)What kinds of communication strategies do students use?

何种交际策略对于学生来说是提高口语水平的有效策略?

This article intended to analyze and compare its function in English and Chinese social communication from the following aspects: protocol function in personal communication; active function in language speaking; humorous function in making the meaning of words more funny; deceit function in coving up the truth; ironic function in lashing out against the society and human nature.

本文从五个方面分析和比较了委婉语在中英社会交际中的功能,即:人际交流中的礼仪功能,言谈措辞的积极功能,使语言妙趣横生的幽默功能,掩盖事实真相的欺骗功能和鞭挞社会,人性的讽刺功能。

I suspect he has told you to socialise because that is his crass way of nurturing you.

我猜想,他之所以要你去交际,是因为他想培养你,只是方式比较愚钝。

The socialization surely prompt our efficiency and enrich our creature comfort.

而且之前我上过老外的口语课,也讲到如何socialized的问题,确实不是你说的这个,就是人与人交际方面的,西方人很重视这个

With its unique features and functions,schema plays an important role in the study of cross-cultural competence.

时代和社会的进步使我国的跨文化交际研究逐步成为一门显学。

The problem of pragmatic failure has been holding an important position in the study of cross-cultural communication.

跨文化交际中的语用失误问题是跨文化研究与语用学中的一个重要课题。

Pragmatic failure is an academically hot issue in pragmatic and cross-cultural study at home and abroad.

跨文化语用失误是近年来语用学和跨文化交际学研究的热点问题。

In conclusion, since translation is a kind of cross-cultural communication, a careful study of cultural default is essential to successful translation.

文章最后指出,翻译是一种跨文化交际活动,因此,对文化缺省的充分研究是翻译成功的关键。

Pragmatic failure is a hot issue in both pragmatics and cross-cultural study.

无论是在语用学还是在跨文化交际界,语用失误都是相当热门的话题。

第28/100页 首页 < ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力