亚里士多德的
- 与 亚里士多德的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
On this line, Kohr noted that the power of small political units has been praised since ancient time, and every culture and religion values the family as the smallest and most important social unit: Aristotle warned of confusing a heavy populated nation with a great one; and more recently the Catholic's social doctrine of subsidiarity is based on the same principle.
在这一层次上,柯尔注意到小政治团体的力量从远古时期就开始被赞扬了,家庭作为最小和最重要的社会联合,被每一个文化和宗教所重视:亚里士多德警告不要将人口众多的民族和伟大的民族混为一谈;更近的天主教的社会辅助原则,也是根据同样的原则制定出来的。
-
Unfortunately, after Aristotle\'s studying to "substance", western philosophy hadbeen ruled by substantialism, the organism thought was suppressed and covered, therefore,current task of philosophy is to disclose the world of organism which is not a outer worldopposites to human, but a world of experience including human themselves.
可惜,自亚里士多德对"实体"的考查开始,西方哲学便形成了占据强势的实体主义传统,机体思想遭到压抑与遮蔽,因而,当前哲学的任务便是要去揭显这个机体的世界,这绝非与人对立的外在世界,而是一个包括人在内的经验世界。
-
As he proceeds to the book VIII, he concludes that the matter of the substance is the substratum or the stuff of which it is composed, e.g.
亚里士多德在他的《形而上学》第七卷考察了实体与本质的概念,他的结论是:具体的实体是内容与形式的结合。
-
According to the philosophers, however, it would not be possible in the sense that possible excludes any kind of necessary existence, be it caused or uncaused, for they deny that the separate substances are contingent in this sense.
但是根据亚里士多德和阿维森纳的观点,无论是由原因产生还是相反,排除了必然的存在的可能存在在这个意义上是不可能的,因为其否定了孤立的事物是偶然的这一命题。
-
The Aristotelian view of the elements survived until the 17th century, when Robert Boyle proposed a theory of "primitive and simple, perfectly unmingled bodies," many more than four, that combine to form chemical compounds.
亚里士多德学派的元素观一直存在至十七世纪,直到罗伯特。波义耳提出了"原初的、简单的、绝对纯净的小体"理论——远远多于四种元素构成了化学混合物。
-
Aristotle distinguished between the potential infinite and the actual infinite, and concluded there is in general no actual infinite object because the infinite is the unfinished, the indefinite, the unrealizable, which cannot be completed and actualized.
亚里士多德把潜无穷和实无穷区别开来,得出结论:一般不存在实无穷的对象,无穷是没有结束的、非确定的、没有实现的,并且是不能完善和实在化的东西。
-
And the _Poetics_ cannot be accounted an exception. For one thing the treatise is fragmentary. It originally consisted of two books, one dealing with Tragedy and Epic, the other with Comedy and other subjects. We possess only the first. For another, even the book we have seems to be unrevised and unfinished. The style, though luminous, vivid, and in its broader division systematic, is not that of a book intended for publication. Like most of Aristotle's extant writing, it suggests the MS. of an experienced lecturer, full of jottings and adscripts, with occasional phrases written carefully out, but never revised as a whole for the general reader.
诗学》也不例外,首先它是不完整的,《诗学》原来包括两个部分,第一部分谈悲剧和史诗,第二部分谈喜剧和其它主题,我们现在看到的只有第一部分;其次,我们拥有的文本似乎未经修订,也未完成,其风格尽管生动鲜明,从整体上看也系统完整,但似乎并非是为了出版而写作的,而是和亚里士多德现存绝大部分著作一样,可能是讲课的手稿,文中满是略记和随后的补充,一些词语被小心地标出,但整篇文章从来没有被修改成适合一般读者的样式。
-
When we remember that a training in music and poetry formed a prominent part of the education of every wellborn Athenian, we cannot be surprised at finding in Aristotle, and to a less extent in Plato, considerable traces of a tradition of technical language and even of aesthetic theory.
只要我们没有忘记,雅典出身名门的人所受教育中最突出的部分即音乐和诗歌的训练,那我们在亚里士多德,也包括稍微早一点的柏拉图身上找到传统的言语习惯,甚至审美理论的痕迹也就不足为奇。
-
As for what the name of this book indicates about it, he 4b meant by Physical Akroasis a discourse on nature, but because the discourse was heard, he employed "hearing" in place of discourse.
至于本书书名的意思,亚里士多德说《物理见闻》的意思是关于自然的论述,因为论述是让人听见的,他用&见闻&这个词儿,而不用&论述&。
-
This volume presents new translations of Cause, Principle and Unity, in which he challenges Aristotelian accounts of causality and spells out the implications of Copernicanism for a new theory of an infinite universe, as well as two essays on magic, in which he interprets earlier theories about magical events in the light of the unusual powers of natural phenomena.
本卷介绍了新的翻译事业,原则和团结,在他挑战亚里士多德帐户因果白字的影响copernicanism一项新理论无限宇宙,以及两篇关于魔术,在解释他所说的理论魔法事态不寻常的权力的一种自然现象。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。