于登
- 与 于登 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If we were going to be ghettoized, I'd rather be in the same slum as bands that are good like Mudhoney, Jesus Lizard, the Melvins and Beat Happening rather than being a tenant of the corporate landlords regime ... There are a lot of bands who claim to be alternative and they're nothing but stripped down, ex sunset strip hair farming bands of a few years ago.
有云的地方就有天下,有人的地方就是江湖,世界杯就是足坛最大的江湖,它代表了足坛的最高荣誉,是绿茵梦想的最远端,世界杯虽然结束了,但我们的绿茵梦想永不会停止,它将伴着历史的车轮继续前进,而今晚,柏林的夜空将注定属于意大利,他们没有止于宿命而是选择浴火重生,在事隔多年之后再次登上世界之巅,四星荣耀直逼五星巴西,全世界的意迷们都在欢呼,当然也包括黄健翔,这个灵魂附体的解说天才,他的那段海豚音同样会留在人们的记忆中。
-
Pictured above is Charles Brandon, Third Duke of Suffolk who died together with his brother of the sweating sickness.
上图为查尔斯布兰登,杜克萨福克三世,和他弟弟都死于疹子。
-
University trained at Uppsala, Swedenborg turned first to a scientific and technical career as a natural scientist and official with the Swedish board of mines (1710 - 45), concentrating on research and theory.
大学专科训练的乌普萨拉,威登柏格把第一到一个科学和技术的职业生涯,作为一个自然科学家和官方与瑞典议会的地雷( 1710 -4 5),专注于研究和理论。
-
Soon after his death, devoted followers created Swedenborgian societies dedicated to the study of his thought.
他死后,他的追随者创建了史威登保研究会,致力于研究他的思想。
-
In Germany the Protestant prelate ttinger translated (1765-86) numerous writings of Swedenborg, but the most important name identified with the history of the denomination in that country is that of Immanuel Tafel (1796-1863), professor and librarian of Tübingen, who devoted his life to the spread of Swedenborgianism.
在德国新教主教ttinger翻译( 1765年至1786年)众多的著作威登柏格,但最重要的名称确定与历史面额在该国是的伊曼纽尔塔菲尔( 1796年至1863年),教授和图书馆员的蒂宾根大学,谁毕生致力于蔓延
-
After exposing an alleged Church cover-up in "The Da Vinci Code," symbologist Robert Langdon returns to the big screen as an unlikely Vatican ally in the latest movie adaptation of a novel by Dan Brown.
在揭露一座声称的隐藏于"达芬奇密码"中的教堂后,象征主义者罗伯特朗登在一部最近的改编自丹布朗小说的电影里重返宽银幕,如同梵蒂冈的一个不可靠的盟友。
-
The sweets are said to have been invented in the UK in 1909 by confectionery maker Charles Gordon Maynard, the son of a staunch Methodist and teetotaller.
该糖果据说发明于1909年在英国的糖果制造商查尔斯戈登梅纳德,一个坚定的卫理公会和禁酒的儿子。
-
Theobald always claimed his play was based on a lost version by Shakespeare that was in turn based on the story of Cardenio, taken from the novel Don Quixote, by Spanish author Miguel de Cervantes.
希尔包德当时一直声称这部剧作改编自莎翁一部失传的剧作,而莎翁的原创又取材于西班牙文学巨匠米格尔?德?塞万提斯名着《堂吉珂德》中的卡登尼欧的故事。
-
Theobald always claimed his play was based on a lost version byShakespeare that was in turn based on the story of Cardenio, taken fromthe novel Don Quixote, by Spanish author Miguel de Cervantes.
希尔包德当时一直声称这部剧作改编自莎翁一部失传的剧作,而莎翁的原创又取材于西班牙文学巨匠米格尔德塞万提斯名著《堂吉珂德》中的卡登尼欧的故事。
-
Michael Hayden, the outgoing head of the CIA, said in January that the threat of a narco state in Mexico is one of the gravest dangers to American security, on a par with a nuclear–armed Iran.
海登--即将离任的中央情报局负责人在一月份表示,墨西哥的毒枭是严重威胁美国安全的问题之一,它相当于一个拥有核武器的伊朗。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力