二战
- 与 二战 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He fractured his leg during the World War II.
他在二战中折断了腿。
-
They provide a frisson of moral satisfaction. And sometimes they work—ending Britain's Suez foray, for example. The threat of penalties by city and state officials in America in 1998 forced a group of Swiss banks to cough up $1.25 billion for some Holocaust survivors.
它带来了道德满足的愉悦,而且有时候确有成效——它结束了英国对苏伊士运河的突袭。1998年,迫于美国一些州和城市官员的惩罚威胁,几家瑞士银行向一些二战生还者赔偿了12.5亿美元。
-
Mobilization saving is a fundamental function of the finance system.
动员储蓄是金融系统的基本功能,"二战"后发展中国家普遍实施的金融抑制政策削弱了金融系统的基本功能。
-
The gambit worked, but it plunged America into its worst recession since the second world war.
结果如愿以偿,但却让美国陷入了二战以来最大的经济倒退。
-
The surveys 'underscore the depth of the global recession, which we believe will prove to be the worst in the post-war era,' says Nigel Gault, an economist with IHS Global Insight.
IHS Global Insight的经济学家尼格尔·高特说,调查凸显了全球衰退的深度,我们认为事实将证明这这是二战以来最严重的一次衰退。
-
Misha Defonseca acknowledged her bestselling Holocaust story as a fake after a genealogist outed her.
Misha Defonseca在当一位系谱学者揭露她之后承认自己关于二战犹太大屠杀的畅销书是捏造的。
-
Shortly after the end of World War II, in a general election, he was elected.
二战结束后不久,在一次大选中,他落选了。
-
The thesis can be divided into 4 chapters: The first chapter is the generality.
主要分三个时期进行阐述: 1、二战至20世纪70年代末的义务教育财政改革。
-
The third picture with the title "The Germanic Spectre", which is composed of black, blackish green and red as its fundamental colors, shows the Germanism during World War Ⅱ.
第三幅题为"日耳曼的幽灵",画面由黑色、墨绿色,及红色字旗组成黑红色基调,用以表现出二战时的日耳曼精神。
-
Well, you have to go back to World War II.
那么,让我们回到二战的时候
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。