二十一个
- 与 二十一个 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A man may be a doddering great grandfather and still love only a strange girl he saw in the streets of Cheehaw one afternoon two decades past.
一个年老力衰的老爷爷,很可能依然深爱着二十年前的某个午后在街上碰到的一个陌生女孩。
-
Control to 20 years when it so when, my individual thinks to the poineering impulse after a kind of dress warmly and ear one's fill rises inside his need, at that time with respect to need one innovates in order to do poineering work truly a when be main service object and reportorial object big print does this business.
所以当它到二十年左右的时候,我个人认为他需要内升一种温饱之后的创业冲动,这时候就需要有一个真正以创业创新为主要服务对象和报道对象的一个大刊做这个事情。
-
Floor Manager Journalist returned to forget such an account to a 100 square meters of real estate as an example, in March last year, priced at 1,200,000 in April of this year, has risen to 1300000, existing homes available for sale in March next year will rise to 1.41 million, 2 years, buyers more than paying back the principal on the expenditure of up to 210,000, in addition, as a result of rising house prices, mortgage loans for 20 years, the expenses of the bank Interest will also be more more than 270,000 yuan.
楼经理问返回忘记这样一个帐户到100平方米的房地产作为一个例子,在去年3月,售价为1,200,000于今年4月,已上升到一百三十点○○○万,现房销售中明年3月将增至1.41亿美元, 2年,买家多支付本金的开支高达210,000 ,此外,由于房价上涨,按揭贷款为20年,支出的银行利息也将更加多二十七点○○○万元。
-
For the first time, the life of one of the most remarkable men of the 20th century is illuminated by a writer who is both an academi c researcher and a lifetime practitioner.
为首次生命的一个最出色的男子在二十世纪的照明是由一个作家既是academi三,研究员一辈子医生。
-
I got on Board the Ship, as before, and prepar'd a second Raft, and having had Experience of the first, I neither made this so unwieldy, nor loaded it so hard, but yet I brought away several Things very useful to me; as first, in the Carpenter's Stores I found two or three Bags full of Nails and Spikes, a great Skrew-Jack, a Dozen or two of Hatchets, and above all, that most useful Thing call'd a Grindstone; all these I secur'd together, with several Things belonging to the Gunner, particularly two or three Iron Crows, and two Barrels of Musquet Bullets, seven Musquets, and another fowling Piece, with some small Quantity of Powder more; a large Bag full of small Shot, and a great Roll of Sheet Lead: But this last was so heavy, I could not hoise it up to get it over the Ship's Side.
我像前次那样上了船,并又做了一个木排。有了上次的经验,我不再把木排做得像第一个那么笨重了,也不再装那么多货物了,但还是运回了许多有用的东西。首先,我在木匠舱房里找到了三袋钉子和螺丝钉,一把大钳子,二十来把小斧,尤其有用的是一个磨刀砂轮。我把这些东西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特别是两三只起货用的铁钩,两桶枪弹,七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药,一大袋小子弹,还有一大卷铅皮。可铅皮太重,我无法把它从船上吊到木排上。
-
I got on Board the Ship, as before, and prepar'd a second Raft, and having had Experience of the first, I neither made this so unweildy, nor loaded it so hard, but yet I brought away several Things very useful to me; as first, in the Carpenter's Stores I found two or three Bags full of Nails and Spikes, a great Skrew-Jack,* a Dozen or two of Hatchets, and above all, that most useful Thing call'd a Grindstone; all these I secur'd together, with several Things belonging to the Gunner, particularly two or three Iron Crows,* and two Barrels of Musquet Bullets, seven Musquets, and another fowling Piece, with some small Quantity of Powder more; a large Bag full of small Shot, and a great Roll of Sheet Lead: But this last was so heavy, I could not hoise* it up to get it over the Ship's Side.
我像前次那样上了船,并又做了一个木排。有了上次的经验,我不再把木排做得像第一个那么笨重了,也不再装那么多货物了,但还是运回了许多有用的东西。首先,我在木匠舱房里找到了三袋钉子和螺丝钉,一把大钳子,二十来把小斧,尤其有用的是一个磨刀砂轮。我把这些东西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特别是两三只起货用的铁钩,两桶枪弹,七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药,一大袋小子弹,还有一大卷铅皮。可铅皮太重,我无法把它从船上吊到木排上。
-
As for business, a man may think, if he win, that two eyes see no more than one; or that a gamester seeth always more than a looker-on; or that a man in anger, is as wise as he that hath said over the four and twenty letters; or that a musket may be shot off as well upon the arm, as upon a rest; and such other fond and high imaginations, to think him self all in all.
讲到事业方面,一个人也许以为两只眼所见的并不多于一只眼所见的;或者以为局中人之所见总较旁观者之所见为多;或者以为一个在发怒中的人和一个默数过二十四个字母的人一般地聪明;或者以为一枝旧式毛瑟枪,托在臂上放和托在架上放一样地得力;他可以有许多类此的愚蠢骄傲的妄想,以为自己一身就很够了。
-
As for business, a man may think, if he win, that two eyes see no more than one; or that a gamester seeth always more than a looker-on; or that a man in anger, is as wise as he that hath said over the four twenty letters; or that a musket may be shot off as well upon the arm, as upon a rest; such other fond high imaginations, to think him self all in all.
讲到事业方面 www.sSbbww.com ,一个人也许 ssbbww.Com 以为两只眼所见的并不多于一只眼所见的;或者 wwW.ssbbwW.coM 以为局中人之所见总较旁观者之所见为多;或者 wwW.ssbbwW.coM 以为一个在发怒中的人和一个默数过二十四个字母的人一般 SsbbwW.com 地聪明;或者 wwW.ssbbwW.coM 以为一枝旧式毛瑟枪,托在臂上放和托在架上放一样地得力;他可以 www.ssbbww.com 有许多8ttt8类此的愚蠢骄傲的妄想,以为自己一身就很够了。
-
It involves, in the first place, the historical sense, which we may call nearly indispensable to anyone who would continue to be a poet beyond his twenty-fifth year; and the historical sense involves a perception, not only of the pastness of the past, but of its presence; the historical sense compels a man to write not merely with his own generation in his bones, but with a feeling that the whole of the literature of Europe from Homer and within it the whole of the literature of his own country has a simultaneous existence and composes a simultaneous order.
这就牵涉到:首先,历史意识,对于那些想在二十五岁以后还继续做诗人的人而言是必不可少的;而且历史意识也牵涉到一种感知力,不仅是要领悟过去事物的过去性,而且要领悟过去事物的此在性;历史意识迫使人们写作时不仅要与他自己的时代一起,而且还要意识到从荷马以来整个欧洲文学史以及整个本国文学是一个同在的实体,构成了一个同在的秩序。
-
Here I have lived a quarter of a century, and have passed from young to an old man.
我在这里生活了二十多年,从一个青年变成了一个老人。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。