事务上的
- 与 事务上的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Parents won't help them with what they can do by themselves but with what they cannot do.It helps children form the sense of self-responsibility.
在孩子的日常事务处理上,父母只帮孩子做一些他们力所不能及的事,凡是孩子力所能及的事情都尽量让孩子自己去完成,自小培养孩子对自己负责的意识。
-
Participatory democracy , or semidirect democracy , is a new trend of development of democracy in contemporary western developed countries.
参与式民主,又称半直接民主,是当代西方发达国家民主发展的一个新的趋向,它强调在宏观代议制民主的基础上引进更多的直接民主因素,扩大公民在国家事务和社会组织中的直接参与,即公共决策一部分由公民选举代表制定,一部分由公民自己直接参与制定。
-
Andris Piebalgs, the EU energy commissioner, had set out to force governments to separate or "unbundle" energy companies' production and transmission assets. What he has achieved with the legislative proposal is a hybrid system that lets governments choose between mandating a proper break-up of their country's vertically integrated energy giants, and two watered-down forms of separation.
分拆或"肢解"的欧盟委员会能源事务专员安德里斯·皮尔巴格斯,在这次会议上只得到了一个在欧盟内构建混合型能源体制的法律草案,在这种体制下各国政府有三种方案可以选择,包括打破能源巨头们垂直一体化垄断经营的彻底分拆,以及两种被缩了水的分拆方案。
-
Topics in this year's conference will range from national affairs and security to social welfare and economics; from Jewish education to Aliyah; from Israel's status as a Jewish State to its functional relationship with its neighbors and the world's nations.
话题,在今年的会议上,将范围从全国和安全事务,以社会福利和经济学;犹太教育aliyah ;来自以色列的地位,作为一个犹太国家,以它的功能性与它的邻国和世界的国家。
-
These markets are growing so rapidly that within just two years they will account for half of all the world's consumer spending, estimates Harish Manwani, head of the Asian and African businesses of Unilever, a giant of the world's consumer-goods industries.
这些市场的增长速度如此之快,以至于仅仅两年的时间,他们将占据世界上一半的个人消费额。负责联合利华亚非事务的Harish Manwani做出了如此的统计。
-
The Colonel, who is not too offensively an Empire-builder, sometimes tries to talk to me about public affairs; he says he used to read me, and is rather charmingly deferential , prefacing his remarks by 'Of course it's not for me to suggest to you… and then proceeding to tell me exactly how he thinks some topical item of our dome, the or foreign policy should be handled.
上校不是个令人讨厌的帝国的卫道士,他经常找我谈论一些国家大事。他说他以前常读我写的文章;他说话温文尔雅,彬彬有礼,一开口总是先来上一句&当然,我没有资格建议您……&接下来他就会明确地谈他该如何处置关于某项国内或外交事务的意见。
-
If the Scotch had recrossed the Tweed in 1646 and had left the Parliament and the army to fight out for themselves the question of ecclesiastical government, England would not have interfered with their religion; but the Covenanters thought it their duty to extirpate idolatry and Baal-worship and establish the true religion in England, and so came in conflict with those who wielded the sword.
但物质上帮助英语议会争取在marsten泊岸,她帮助把决定国家事务,在军队手中,其中主要是独立的,并痛恨长老高达bishops.if在苏格兰已recrossed特威德在1646年,并已离开了议会和军队,以争取为自己的问题,教会,政府,英国就不会干涉他们的信仰,不过,这个盟约派认为,他们有责任消灭偶像崇拜与巴力崇拜,并建立真正的宗教,在英格兰,所以排在冲突与那些挥舞剑。
-
The Dartmouth College Case, as it has come to be known, is considered to be one of the most important and formative documents in United States constitutional history, strengthening the contract clause of the Constitution and thereby paving the way for all American private institutions to conduct their affairs in accordance with their charters and without interference from the state.
达特茅斯学院的案例,因为它已成为众所周知,被认为是一个最重要的,并形成文件,在美国宪政史上,加强合同条款的宪法,从而铺平了道路为所有美国私营机构进行他们的事务按照其章程和不受干涉的国家。
-
The adjutants and the officers in command of regiments and battalions got on their horses, crossed themselves, gave final orders, exhortations and commissions to the men who remained behind with the baggage, and the monotonous thud of thousands of feet began.
副官、营长和团长都骑上战马,在胸前画着十字,向留下来的辎重兵发出最后的命令、训令,委托他们办理各项事务;这时候可以听见几千人的单调的脚步声。
-
The officers buttoned themselves up, put on their sabres and pouches, and moved up and down the ranks shouting.
副官、营长和团长都骑上战马,在胸前画着十字,向留下来的辎重兵发出最后的命令、训令,委托他们办理各项事务;这时候可以听见几千人的单调的脚步声。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。