争辩
- 与 争辩 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts
2你们要与你们的母亲大大争辩;因为他不是我的妻子,我也不是他的丈夫。叫他除掉脸上的淫像和胸间的淫态
-
I don't think Rijkaard could have any quibble with that, really.
说实话,我并不认为里杰卡尔德有对此进行争辩的理由。
-
Was the president of the student council quibbling about representation on the committee?
学生会主席是在争辩给委员会派代表的事吗?
-
Stop quibbling about the use of the comma .
别再争辩逗号的用法了。
-
It is sometimes argued that there is no point in studying philosophy as all philosophers ever do is sit around quibbling over the meaning of words.
有人时不时地争辩说:研究哲学没有任何意义,因为哲学家们的所作所为,是围坐在一起,就词的意思吹毛求疵。
-
He denies the charges, and much of the play's quick-fire dialogue tackles themes of religion, morality and authority.
但是牧师对此指控予以否认,随后一系列关于信仰、道德以及权威的争辩,使得案件越发扑朔迷离。
-
It is hard to see American opinion being so quiescent just five or six years ago.
很难想象美国人对于中国的争辩能在短短五六年间一下子静了下来。
-
The rest now took their seats and kept to their own several places, but Thersites still went on wagging his unbridled tongue- a man of many words, and those unseemly; a monger of sedition, a railer against all who were in authority, who cared not what he said, so that he might set the Achaeans in a laugh.
其时,人们各就各位,会场秩序井然,例外只有一个,多嘴快舌的塞耳西忒斯,仍在不停地骂骂咧咧。此人满脑袋的颠词倒语,不时语无伦次,徒劳无益地和王者们争辩
-
After several days of heated rhetoric, both the US and China have attempted to ratchet down the tensions.
经过数天言辞激烈的争辩后,美国和中国都试图缓和紧张局势。
-
Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband.
你们要与你们的母亲大大争辩;因为他不是我的妻子,我也不是他的丈夫。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。