争吵
- 与 争吵 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The quarrel had merelyeffected a closer intimacy had broken the outworks of youthfultimidity
直译为 那场紧紧/几乎不会妨碍他们进一步亲密的争吵。
-
And so it was: he turned abruptly, hastened into the house again, shut the door behind him; and when I went in a while after to inform them that Earnshaw had come home rabid drunk, ready to pull the whole place about our ears( his ordinary frame of mind in that condition), I saw the quarrel had merely effected a closer intimacy had broken the outworks of youthful timidity, and enabled them to forsake the disguise of friendship, and confess themselves lovers.
而事实也正是如此,只见他突然转身,迅速的返回屋子并狠狠的将门关上。我回到屋里告诉他们恩萧醉醺醺地回来了,于是大家都侧耳静听,不一会就听到吵声。我发现,争吵反而使他们的关系更加亲密,使年轻人不再胆怯,脱去伪装,向自己的恋人坦白。
-
The couple's argument petered out.
夫妇俩的争吵平息下来了。
-
In order to preserve peace and harmony no private piques or quarrels must be brought within the door of the Lodge, far less any quarrels about Religion or Nations or State Policy, we being only, as Masons, of the Catholick Religion, above mentioned, we are also of all Nations, Tongues, Kindreds and Languages and are resolved against all Politicks as what never yet conduced to the welfare of the Lodge nor ever will.
在为了维护和平与和谐没有私人激起了或吵架必须被绳之以法内门的投诉,远不及任何争吵关于宗教或民族或国家政策,我们只是,作为石匠,该catholick宗教,以上提到的那样,我们也是所有国家,舌头, kindreds和语言,并决心对所有politicks 什么是从未进行了以社会福利的投诉,也没有永远。
-
No private piques nor quarrels about nations, families, religions or politics must by any means or under any colour or pretence whatsoever be brought within the doors of the lodge; for as Masons we are of the most ancient catholic religion, above mentioned and of all nations upon the square, level and plumb; and like our predecessors in all ages we are resolved against political disputes, as contrary to the peace and welfare of the Lodge.
没有私人激起了争吵,也没有关于国家,家庭,宗教或政治,必须以任何方式或在任何肤色或为幌子,什么带来的内门的投诉;作为砖瓦匠,我们是最古老的天主教宗教,上述所提及的所有联合国后,广场上,水平和铅垂;一样,我们的前辈在不分年龄人人共享的我们有决心对政治争议,作为相反的和平与福利的投诉。
-
No private piques nor quarrels about nations, families, religions or politics must by any means or under any colour or pretence whatsoever be brought within the doors of the lodge; for as Masons we are of the most ancient catholic religion, above mentioned and of all nations upon the square, level and plumb; and like our predecessors in all ages we are resolved against political disputes, as contrary to the peace and welfare of the Lodge.
没有私人激起了争吵,也没有对国家,家庭,宗教或政治必须以任何方式或根据任何肤色或什麼藉口把大门内的投诉;作为泥瓦匠,我们最古老的天主教宗教,以及上述所有国家应平方米,水平和垂直;和我们的前辈一样在不分年龄人人共享的,我们对解决政治争端,违背和平与福利的旅馆。
-
Even if one marries someone that one is compatible with, the disputes are polarized into other relations.
即使你和你与之结婚的人是不矛盾的,争吵被极化入其他的关系。
-
All my years of brawling, of pummeling both the unsuspecting and the deserving, have yielded two insights.
在我数年来的争吵、值得援助或是打架,让我洞察到二个方式。
-
As they were thus disputing a duck quacked at them:You thieving folks,who bade you go to my nut-hill?
他们正在争吵时,一只鸭子冲着他们叫喊:"你们这些小贼,谁让你们到我的核桃山来的?
-
The two arguing quails said to each other,"I won't hold the net for you."
那两只争吵的鹌鹑相互说道:&我不会为你撑网的。&
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力