也不是那
- 与 也不是那 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
We herby certify that EACH AND EVERY PIECES SHOULD BE BARCODED AND PRINTED COUNTRY OF ORIGIN ON IT CLEARLY.
非常感谢trandy的帮忙,关于第二点,那BARCODED不是条形码的意思吗,整句话是不是可以翻译成:&每一个货物都要有条形码并注明原产国,同时,在商业发票上也要显示这一点。&?
-
Jerrodd felt uplifted, as he always did when he thought that his own personal Microvac was many times more complicated than the ancient and primitive Multivac that had first tamed the Sun, and almost as complicated as Earth's Planetarv AC that had first solved the problem of hyperspatial travel and had made trips to the stars possible.
谢路感到很是兴奋。他每次想到这问题都有同一的感觉∶他现时个人拥有的「微型模」,比起那首次驯服太阳,既古老又原始的「茂的模」,不知复杂多少倍。比起那首次解决了超太空飞行的难题,使星辰间的旅程成为可能的地球「行星模」(历来最大的「行星模」。)其复杂性也不相伯仲。
-
Tompkins's eye even more than the professor was the person to whom he was talking: a casually dressed woman, not exactly beautiful but certainly striking to look at, shortish but elegant, with long hands which she moved expressively as she spoke and laughed.
但是更吸引汤普金斯目光的是正在和教授谈话的那个人:一个穿着便装的女人,不是非常漂亮但看起来无疑也很美丽,小巧而优雅,说话和笑的时候,修长的手也做着表达的动作。
-
The rainy Season was in the mean Time upon me, when I kept more within Doors than at other Times; so I had stow'd our new Vessel as secure as we could, bringing her up into the Creek, where as I said, in the Beginning I landed my Rafts from the Ship, and haling her up to the Shore, at high Water mark, I made my Man Friday dig a little Dock, just big enough to hold her, and just deep enough to give her Water enough to fleet in; and then when the Tide was out, we made a strong Dam cross the End of it, to keep the Water out; and so she lay dry, as to the Tide from the Sea; and to keep the Rain off, we laid a great many Boughs of Trees, so thick, that she was as well thatch'd as a House; and thus we waited for the Month of November and December, in which I design'd to make my Adventure.
雨季快到了,那时我们大部分时间都只好呆在家里,为此,我得先把我们的新船放置妥当。我把船移到从前卸木排的那条小河里,并趁涨潮时把它拖到岸上。我又叫星期五在那里挖了一个小小的船坞,宽度刚好能容得下小船,深度刚好在把水放进来后能把船浮起来。然后,趁退潮后,我们又在船坞口筑了一道坚固的堤坝挡住海水。这样,即使潮水上涨,也不会浸没小船。为了遮住雨水,我们又在船上面放了许多树枝,密密层层地堆了好几层,看上去像个茅草屋的屋顶。就这样,我们等候着十一月和十二月的到来:那是我准备冒险的日期。
-
Hester looked, by way of humouring the child; and she saw that, owing to the peculiar effect of this convex mirror, the scarlet letter was represented in exaggerated and gigantic proportions, so as to be greatly the most prominent feature of her appearance.
她那又调皮又开心的神情,也同样映现在盔甲的凸面镇中,显得益发夸张和专注,使海丝特·白兰觉得,那似乎不是她自已孩子的形象,而是一个精灵正在试图变作珠儿的模样,&走吧,珠儿,&海丝特说着,便拉着她走开。
-
The next morning our guide was so ill, and his limbs swelled with the rankling of his two wounds, that he could go no farther; so we were obliged to take a new guide there, and go to Tholouse, where we found a warm climate, a fruitful pleasant country, and no snow, no wolves, or any thing like them; but when we told our story at Tholouse, they told us it was nothing but what was ordinary in the great forest at the foot of the Mountains, especially when the snow lay on the ground: But they enquired much what kind of a guide we had gotten, that would venture to bring us that way in such a severe season; and told us, it was very much we were not all devoured.
第二天早晨,我们的向导病了,他伤势加重,两处伤口化脓,四肢都肿了,不能往前带路了。我们只得在那里另外找了一个向导,把我们带到托罗斯(上引地图和词典均未见。译者注),我们发现那是一个气候温和,物产丰富,风景明媚的地方,还没有雪,没有狼,或其他这类家伙。当我们给那里的人讲述我们这段故事时,他们对我们说,在山脚下的大森林里,特别是当大地被雪覆盖的时候,狼这种事太平常了,一点儿也不稀罕。但他们多次问我们,我们雇的向导是何等样人,居然敢在这严冬季节带我们走这条路。
-
Didn't like ter draw attention to meself, so I sorta skulked an tried not ter listen, but it was a — well, a heated discussion an' it wasn' easy ter block it out.
我不喜欢引人注意,就偷偷走在后面,努力不听,可那是一场——激烈的讨论,想不听也不容易。
-
Every castle has a gate, every gate has a password, the love is the password for opening the gate of castle, if you dont know the password of that gate, even if you destroy that gate by the force and get in, you cant get happy
每一座围城都有一个大门,每一扇大门有一个密码,而爱情往往是敲开一座围城大门的密码,如果你不知道那座大门的密码,就算你强行爆破了大门并且闯进了那座围城,你也无法得到幸福!
-
Sunshine, beaches, and cactuses are the impressions of Penghu.I have traveled to Penghu. The most exciting memory of the journey was to pick the ripe cactus fruit and enjoyed it on the roadside of this passionate island. I used steel to create the stem of cactuses, and replaced the sharp thorns with soft films in order to pull the distance to be closer with humans. The cactuses became friendly and approachable. People could touch it without getting stabbed.
在这热情岛屿的路旁,悄悄摘下成熟的仙人掌果实,吃了起来,是旅行中最兴奋的记忆了,我将一棵棵高大的仙人掌种植在草皮上,拉近与人的距离,而那影响靠近心情的尖刺,被我用软软的塑胶片取代了,现在你可以随意的拨弄它而不会被刺伤,站在它高大的身旁,慢慢、懒懒、轻松、幽默的姿态,你是不是也被感染了呢?
-
These are beings of the great neuter species: impotent men, parasites, cyphers, who have a little land, a little folly, a little wit; who would be rustics in a drawing-room, and who think themselves gentlemen in the dram-shop; who say,"My fields, my peasants, my woods"; who hiss actresses at the theatre to prove that they are persons of taste; quarrel with the officers of the garrison to prove that they are men of war; hunt, smoke, yawn, drink, smell of tobacco, play billiards, stare at travellers as they descend from the diligence, live at the cafe, dine at the inn, have a dog which eats the bones under the table, and a mistress who eats the dishes on the table; who stick at a sou, exaggerate the fashions, admire tragedy, despise women, wear out their old boots, copy London through Paris, and Paris through the medium of Pont-A-Mousson, grow old as dullards, never work, serve no use, and do no great harm.
他们全是那一大堆无用人群的组成部分;不事生产,食人之力,一无所长,有一点地产,一点戆气,一点小聪明,在客厅里是乡愚,到了茶楼酒馆又以贵人自居,他们的常用语是&我的草场,我的树林,我的佃户&,在剧场里叫女演员们的倒彩,以图证明自己是有修养的人,和兵营中的官长争辩,以图显示自己深通韬略,打猎,吸烟,打呵欠,酗酒,闻鼻烟,打弹子,看旅客们下公共马车,坐咖啡馆,上饭店,有一只在桌子下面啃骨头的狗和一个在桌子上面张罗的情妇,一毛不拔,奇装异服,幸灾乐祸,侮蔑妇女,使自己的旧靴子更破,在巴黎模仿伦敦的时装,又在木松桥模仿巴黎的时装,顽冥到老,游手好闲,毫无用处,但也不碍大事。
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。