也不是那
- 与 也不是那 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I was loath to spend our last shot too hastily; so I called my servant, not my man Friday, for he was better employed; for with the greatest dexterity imaginable, he had charged my fuse, and his own, while we were engaged; but as I said, I called my other man, and giving him a horn of powder, I bad him lay a train, all along the piece of timber, and let it be a large train; he did so, and had but just time to get away, when the wolves came up to it, and some were got up upon it; when I snapping an uncharged pistol, close to the powder, set it on fire; those that were upon the timber were scorched with it, and six or seven of them fell, or rather jumped in among us, with the force and fright of the fire; we dispatched these in an instant, and the rest were so frightened with the light, which the night, for it was now very near dark, made more terrible, that they drew back a little.
我不愿匆匆放最后的一枪,就叫来了自己的仆人,但不是"星期五";"星期五"正在做更重要的事,在我们忙碌的时候,他以惊人的速度给我和他自己装弹药。所以我叫的是新雇的仆人,我给了他一角火药,命令他把火药铺在长木头上,铺成一条又宽又厚的火药线。他照着做了。他刚离开,狼群就冲了过来,有几只已经上了长木头。我拿着我没有开过火的手枪,贴近火药,扣动扳机,火药顿时燃烧起来。长木头上的那几只狼被火药烧伤了;有六、七只狼,由于火药的威力,也由于害怕火光,跌倒或跳进我们中间,我们立即把它们解决了。其他的狼也被火光吓住了,这时天色近乎漆黑,火光在黑夜里更加可怕,狼这才后退了几步。
-
Woman show also lovable, the police imaginary fairy maiden said that Jia Baoyu is the first under heaven obscene person, because of psychosexuality, compared to really obscene also fierce, that Lin Daiyu is the first under heaven show person, because stuffy show, or she often will not twist the acid to be jealous, also will not sing buries the flower to recite.
女人骚了也可爱,警幻仙子说贾宝玉是天下第一淫人,因为意淫,比真淫还猛,那林黛玉是天下第一骚人,因为闷骚,要不她不会动不动捻酸吃醋,也不会唱葬花吟了。
-
If it isn't heaping praise and hyperbole on Adebayor, vaunting Torres, and telling us how useless Shevchenko and Pizarro are, it's telling us that Drogba has packed his bags already and is basically on the plane to Barcelona. We cannot replace him for all the money in the world and will be midtable at best when the big man leaves, obviously.
- F! I0 D, k1 T0 U s2 c 媒体积累了太多的对阿德巴约的赞扬,过度吹嘘托雷斯,而且告诉我们舍甫琴科和皮萨罗怎样没用,告诉我们德罗巴已经收拾好包袱在等待去巴萨罗那的飞机,如果不是这一切,用世界上所有的钱来换他,我们也不卖,即使是在他离开的时候,我们也会心情愉快的。
-
Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest Birds; pleasant the Sun When first on this delightful Land he spreads His orient Beams, on herb, tree, fruit, and flour, Glistring with dew; fragrant the fertil earth [ 645 ] After soft showers; and sweet the coming on Of grateful Eevning milde, then silent Night With this her solemn Bird and this fair Moon, And these the Gemms of Heav'n, her starrie train: But neither breath of Morn when she ascends [ 650 ] With charm of earliest Birds, nor rising Sun On this delightful land, nor herb, fruit, floure, Glistring with dew, nor fragrance after showers, Nor grateful Eevning mild, nor silent Night With this her solemn Bird, nor walk by Moon, [ 655 ] Or glittering Starr-light without thee is sweet.
同你谈话,我总是忘掉了时间,以及季节的转换,任何时刻都感到高兴:早晨呼吸清鲜空气,和早鸟一同歌唱,觉得舒畅;初升的太阳,在愉快的大地上,抛撒他那蔷薇色的光线,照耀着草、木、花、果,带露晶莹;细雨阵阵过后,丰腴的土地流芳;夕暮来临时心旷神怡,接踵而至的是沉静的夜,她有严肃的鸟儿、美丽的月亮和繁星,天上的宝石。但没有你时,一切都觉变了样:晨风不鲜,早鸟的歌唱不欢,尽管有太阳照耀大地,有草木花果的露珠晶莹,有雨后的流芳,愉悦的夕暮来临,沉静的夜也带来她那严肃的鸟儿,在月亮或亮晶晶的星光下散步,这一切,若没有你便没有快乐。
-
It should be known, O mighty armed one, that one who neither disdains nor desires the fruits of actions is always a renunciate; certainly that person being free from all dualities is easily liberated from bondage.
应该知道,伟大的武士啊,一个人如果即不鄙视也不渴求行为的结果,那他就永远都是一个懂得放下的人;那他一定就会从所有的二元性中解放出来,并很容易地从束缚中获得解脱。
-
If we physically knew that five skandhas are empty and vanity are form, feeling, perception, impulse and consciousness, which are unworthy of seeking by time and energy, as long as meanwhile we could maintain basic living condition and practice hard in our limited life, then we would discover that it is unnecessary for us to toil all day as horse and that it is not so expensive to maintain life's basic elements.
如果我们真正地了解到五薀皆空,色受想行识俱为虚妄,不值得我们花太多时间及精力去追求,同时,我们只要能维持基本的生活就能保住性命,并且在有限的时空中努力修行的话;那麼,从中我们就会发现,维持生命的基本要素其实并不是那麼的昂贵,并且也不需要我们累得像一头牛似的整天劳动个不停。
-
Well it seems to me that the entire english part of that email was writen in a non-english environment, my OS is very sensitive with half-width and full-width cases, some of the punctuations in the english part of that email suggested that those english was definitely writhen in a chinese or japese version of windows xp or vista.
大部分老外看中国,其实都是凭直观印象。第一印象不错,那就一直不错,第一印象没弄好,那就会一直有阴影。其实老外真正从事社会发展方面研究的人很少,所以除非专业人士,否则也不知道中国社会跟西方到底本质区别在哪里,有什么异同,好在哪里、不好在哪里,有哪些优点和缺点。
-
We kept our Arms ready, and our Eyes about us, but we saw no more Wolves,'till we came thro' that Wood, which was near half a League, and entred the Plain; as soon as we came into the Plain, we had Occasion enough to look about us: The first Object we met with, was a dead Horse; that is to say, a poor Horse which the Wolves had kill'd, and at least a Dozen of them at Work; we could not say eating of him, but picking of his Bones rather; for they had eaten up all the Flesh before We did not think fit to disturb them at their Feast, neither did they take much Notice of us: Friday would have let fly at them, but I would not suffer him by any Means; for I found we were like to have more Business upon our Hands than we were aware of.
我们手里紧握着枪,眼睛紧盯着四面八方。可是在我们穿过那座一英里多长的树林,进入平川地以前,再也没有看见过别的狼。等我们一进入平川,向四下一望,头一眼就见到一匹死马。这是一匹被狼群咬死的马,同时见到至少有十二条狼在那里大吃特吃;其实,马肉早就给它们吃光了,现在正在啃马骨头呢!我们感到不应该去打扰它们的盛宴,何况它们也没有注意我们。星期五本来想向它们开枪,可是我怎么也不同意。因为我感到,我们的麻烦还在后面呢,尽管我们现在还不知道。
-
Seventeen ages rather, especially to a man who, like me, had arrived at the summit of his ambition--to a man, who, like me, was on the point of marrying a woman he adored, who saw an honorable career opened before him, and who loses all in an instant--who sees his prospects destroyed, and is ignorant of the fate of his affianced wife, and whether his aged father be still living!
那简直等于说十七个世纪,尤其是象我这样一个即将得到幸福,将和他所喜欢的女子结婚的人,他看到光明的前途就在他眼前而霎那间竟一切都失去了,他从最欢乐的白天一下子堕入了无穷无尽的黑夜。他看到自己的前途给毁灭了,他不知道他未婚妻的命运现在怎样了,也不知道他年老的父亲究竟是否还活着!
-
With a glance she saw that he had lost none of his recent civility; and, to imitate his politeness, she began, as they met, to admire the beauty of the place; but she had not got beyond the words "delightful," and "charming," when some unlucky recollections obtruded, and she fancied that praise of Pemberley from her might be mischievously construed.
只见他正象刚才一样,没有一点儿失礼的地方,于是她也集资仿效着那那彬彬有礼的样子,开始赞赏这地方的美丽风光,可是她刚刚开口说了几声&动人&、&妩媚&,心里又起了一个不愉快怕念头。她想,她这样赞美彭伯里,不是会叫人家曲解吗?
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。