乔治亚的
- 与 乔治亚的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It is a part of the University System of Georgia and has satellite campuses in Savannah, Georgia; Metz, France; Athlone, Ireland; Shanghai, China; and Singapore.
该校是乔治亚大学系统的成员学府,在乔治亚州萨凡纳市、法国梅茨市、爱尔兰阿斯隆市、中国上海市以及新加坡都设有附属机构。
-
The playwright and critic George Bernard Shaw mocked the cult of Shakespeare worship as "bardolatry".
剧作家和评论家乔治·萧伯纳人们嘲笑对莎士比亚的尊崇为"莎士比亚崇拜"。
-
Three years after the meeting, and one year after the University of Georgia's violent integration,[21] Georgia Tech became the first university in the Deep South to desegregate without a court order.
这次会议三年之后,也是乔治亚大学强制种族融合的一年后,乔治亚理工学院成为美国南方腹地第一所在没有法庭指令的情况下,废除种族隔离政策的大学。
-
Damon takes a trip to Georgia, where he surprises an old flame, Bree (guest star GINA TORRES - Standoff, Firefly, Alias, 24, Gossip Girl), and enlists her help to figure out how to open the tomb. In the process, Damon comes face to face with someone who is determined to make him pay for past wrongs. Stefan opens up to Grams (recurring guest star JASMINE GUY) in his effort to help Bonnie overcome her fears and accept her powers. While researching his history paper in the public library, Jeremy meets a cute but geeky girl named Anna (recurring guest star MALESE JOW - Unfabulous, Hannah Montana) who has her own theories on the folklore of Mystic Falls. When Damon returns from Georgia, Stefan is waiting with news that will change their world.
Damon去到乔治亚州,想给他的旧情人Bree (Gina Torres饰)一个惊喜,及请她协助,务求找出打开墓穴的方法,期间,Damon与一个决心要令他为过去的错误付出代价的人正面交锋;Stefan为了帮助Bonnie克服内心的恐惧和接受她自己的神奇力量,向Grams (Jasmine Guy饰)说出了真相;Jeremy在公共图书馆为历史研究论文做资料搜集时,遇上一个可爱但行为古怪的女子Anna (Malese Jow饰),她对Mystic Falls的民间传说有自己的一套见解;Damon从乔治亚州回来时,Stefan正等待著他,要告诉他一个足以改变世界的消息。
-
In the 2002 midterm elections, even with Colin Powell, Condi Rice, and other minorities holding prominent positions in the Bush administration, Republicans were still winning elections on race, with white backlashes in Georgia and South Carolina over Democratic governors removing the Confederate flag from the Georgia State flag and from the South Carolina Capitol building.
在2002年的中期选举中,尽管有柯林。鲍威尔、康迪。赖斯和其他少数民族裔人士担任了布什政府的重要职位,但共和党仍然是靠打种族牌来赢得选举。在乔治亚州和南卡罗来纳州,白人对黑人民权运动和民主党州长表示了强烈反对,这些州长曾下令拔掉插在乔治亚州州旗旁边和南卡罗来纳州议会大楼上的联邦旗帜。
-
The European immigrants made pottery by turning clay on a wheel (called "throwing"), using glaze and a fire kiln. Pottery became so widespread in the 1820s through the 1840s in the north and central areas of Georgia that pottery-making centers were called "jugtowns." Today, Georgia pottery is still made, and the skills, techniques, and materials are passed on to each new generation. Several families in this area continue to "turn and burn," preserving a 200-year-old tradition.
欧洲移民的制陶方法为将陶土放在一个旋转的盘子上捏塑(此步骤称为抛土 throwing),接著将成品上釉,再放入窑里烧;1820年代至1840年代,陶器开始流传开来,而位於乔治亚北部及中部地区的制陶中心则被称为「瓮镇」;一直到了现在,乔治亚陶器仍持续地生产,而制陶技术、技艺及材料则代代相传,位於此区的好几户家庭仍继续「旋转及燃陶」,努力保存这个已经有200年历史的传统。
-
The European immigrants made pottery by turning clay on a wheel (called "throwing"), using glaze and a fire kiln. Pottery became so widespread in the 1820s through the 1840s in the north and central areas of Georgia that pottery-making centers were called "jugtowns." Today, Georgia pottery is still made, and the skills, techniques, and materials are passed on to each new generation. Several families in this area continue to "turn and burn," preserving a 200-year-old tradition.
欧洲移民的制陶方法为将陶土放在一个旋转的盘子上捏塑(此步骤称为拋土 throwing),接着将成品上釉,再放入窑里烧;1820年代至1840年代,陶器开始流传开来,而位于乔治亚北部及中部地区的制陶中心则被称为「瓮镇」;一直到了现在,乔治亚陶器仍持续地生产,而制陶技术、技艺及材料则代代相传,位于此区的好几户家庭仍继续「旋转及燃陶」,努力保存这个已经有200年历史的常规。
-
At a party given to introduce Elsa Schraeder to the Captain's neighbors, the ominous rumblings of the imminent German Anschluss begin to be heard. Some of the guests almost come to blows over the possibility of Hilter's take-over of Austria, and one of them threatens the Captain, who is firmly opposed to the Nazi regime. When Maria tries to teach one of the von Trapp boys the charming Austrian folk dance, the Laendler, the Captain takes over, dancing for the first time with Maria. During the dance Maria is confronted with a sudden realization: she has fallen in love with the Captain. In dismay, she flees to the Abbey, where the Mother Abbess advises her that the love of a man and a woman is holy, and that the Abbey is not a place to hide from one's problems but a place in which to confront them. She urges Maria to reach out to meet life and insists that Maria return to the von Trapp household.
在一个将Elsa介绍给邻居的晚宴上,其中一位宾客威胁严厉反对纳粹政权的乔治上校,当玛莉亚试著教导冯崔普家族里的男孩们奥地利最优美的民族舞蹈时,上校第一次接过玛莉亚的手并与其共舞,就在两人共舞时,玛莉亚突然意识到她已经爱上了这位上校,在困惑迷惘之中,玛莉亚飞奔到修道院,修女们提醒她男女之爱是非常神圣的,修道院并不是隐藏个人问题的地方,而是面对问题之所,还鼓励玛莉亚伸出双手去迎接新生活,并坚持玛莉亚返回冯崔普家族。
-
Of course, part of it was that people in small towns weren't accustomed to seeing presidential candidates up close — places like Coatesville, Pennsylvania; Centralia, Illinois; Prairie du Chien, Wisconsin; Walnut Grove, California; Tyler, Texas; Valdosta, Georgia; and Elon, North Carolina.
当然,原因之一是小城镇的居民并不经常如此近距离地接触总统候选人,比如宾夕法尼亚州的科茨维尔、伊利诺伊州的森特勒利亚、威斯康星州的普雷里德欣、加利福尼亚州的沃尔纳特格罗夫、德克萨斯州的泰勒、乔治亚州的瓦尔多斯塔和北卡罗来纳州的埃隆。
-
November 16, 1904, a group of Argentine seamen boarded the South Georgia Island; January 1, 1905, they格里特维肯in Hong Kong to set up a weather station. July 4, 1908, the United Kingdom announced to the south of 50 degrees south latitude, 80 degrees West Drive to the east of the majority of the region, including the Falklands, South Georgia Islands and the South Sandwich Islands, South Shetland Islands, Argentina St. Cruz, a province, the southern provinces of Chile, Tierra del Fuego as a whole, and so on, are areas of British rule.
南乔治亚群岛由此得名。1904年11月16日,一批阿根廷海员登上南乔治亚岛;1905年1月1日,他们在格里特维肯港设立了一个气象站。1908年7月4日,英国宣布,南纬50度以南、西径80度以东的广大区域,包括马岛、南乔治亚群岛、南桑德韦奇群岛、南设得兰群岛、阿根廷的圣克鲁斯省一部、智利南方各省、整个火地岛等,均为英国统治区。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。