英语人>网络例句>义务的 相关的搜索结果
网络例句

义务的

与 义务的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A The Party, for whom it has become impossible to fulfill its obligations under the Agreement, in consequence of the above-stated circumstances of Force Majeure, shall inform the other Party by fax within 10 days from the date of beginning of such circumstances about the beginning and cessation of circumstances, preventing fulfillment of the contractual obligations.

A: 党,为谁而它已经成为不可能的,以履行自己的义务,根据该协议,在后果上述声明的情况下不可抗力的,应通知另一方传真在10天内自公布之日起开始,这样的情况下)对开始和停止的情况下,防止履行合同义务。

The paper analyzes various views and reasons that if limitation is applicable to the claim of identification of invalid contract,and argues that the affirmance of contract invalidation should be restricted by limitation.The limitation should be started from the point of expiration date of the fulfillment of obligations and the limita...

通过对无效合同的确认是否适用诉讼时效的各种观点及理由的评析,认为无效合同的确认应受诉讼时效限制,无效合同确认的诉讼时效以合同义务履行期限届满之日起二年为准,无效合同所产生的请求权的诉讼时效分别从合同义务履行期限届满之日起二年内和合同被确认无效之日起二年内。

Both the development of the commodity economy and the impetuosity of market com

商品经济的发展和市场竞争的激烈使得企业经营者享有更为广泛的权力和自由,伴随者权力的扩大,经营者的义务和责任也应相应的加重,而中国企业破产的责任承担形式和追究机制很不完善,经营者极尽恶意经营和利益输送之能事,经营者的权利与义务严重失衡。

A loan contract is a contract by which one party, the lender, is obliged to provide the other party, the borrower, with credit of any amount for a definite or indefinite period, in the form of a monetary loan or of an overdraft and by which the borrower is obliged to repay the money obtained under the credit, whether or not the borrower is obliged to pay interest or any other kind of remuneration the parties have agreed upon.

借贷合同指一方当事人有义务向他方当事人提供一定额度的信用,该信用得为定期的亦或不定期的,得为货币形式亦或透支形式,而借用人有义务返还在该信用下取得的货币的合同,而不论借用人是否应支付利息或者当事人约定的任何其他形式的报偿。

Additionally, the CRC binds Thailand to the following: ensuring that children are not separated from parents against their will unless deemed necessary by competent authorities (Article 9), providing children with proper nourishment so as to prevent disease and malnourishment (Article 24c), providing free and compulsory primary education to all children (Article 28a), not depriving children of their liberty unlawfully or arbitrarily (Article 37b), only detaining children as a measure of last resort (Article 37b), and providing prompt legal access or assistance to detained children as well as the right to challenge the legality of detention before a judicial body (Article 37d).

此外,《儿童权利公约》还让泰国负有下列义务:确保不违背儿童父母的意愿使儿童和父母分离,除非主管当局认定确有必要,为儿童提供适当的营养食品以消除疾病和营养不良现象,实现全面的免费义务小学教育,不得非法或任意剥夺任何儿童的自由,对儿童的拘留仅应作为最后手段,所有被剥夺自由的儿童均有权迅速获得法律及其他适当援助,并有权就其被剥夺自由一事之合法性提出异议。

Neither party may assign this Agreement or any rights, benefits or obligations hereunder without the prior written consent of the other party, except that either partymay assign or novate this Agreement or any rights, benefits or obligations hereunder, to one or more of its wholly owned subsidiaries upon written notice and approval of the other party setting forth the effective date of such assignment or novation.

党不也许在此之下分配这个协议或任何权利、好处或义务没有另一党的预先的同意书,除了或者partymay 在此之下分配或novate 这个协议或所有权利、好处或义务,到一个或更多它的完全拥有的另一党的辅助者在书面通知和认同指出这样的任务或代旧债有效日期。

Defines obscurely, and the scope of the theoretical foundation c

在对上述问题进行剖析的基础上,本文从分析附随义务本身的含义入手,指出附随义务是在合同完全履行原则的指导下,为促进给付的实现和对当事人人身和财产安全的保障而产生的具有法定性

Initiated by the three littoral states and pushed forward by Japan, the issue of user cooperation on the Straits of Malacca leaped forward recently, because China expressed its readiness to cooperate. However, relevant countries have not yet made an agreement on critical issues, for example the mechanism or regime of cooperation.

在马六甲海峡沿岸三国以及日本的积极推动下,马六甲海峡使用国合作义务问题最近因获得中国的积极回应取得较大的进展,但具体到合作的方式、途径、范围等问题时,相关国家各自又有不同的打算。9.11事件以后,海上安全问题成为马六甲海峡使用国合作义务问题中的新要素。

It is the duty of the Assured and their servants and their servants and agents in respect of loss recoverable hereunder to take such measures as may be reasonable for the purpose of averting or minimizing such loss, and to ensure that all rights against carriers, bailees or other third parties are properly preserved and exercised and the Underwriters will, in addition to any loss recoverable hereunder, reimburse the Assured for any charges properly and reasonably incurred in pursuance of these duties.

这段话的意思是说,对于本保险应予以赔偿的损失,被保险人、其雇佣人和代理人有义务采取合理措施,以避免或减少这种损失。同时确保对承运人、受托人或其他第三者的追偿权利得以适当地保留和行使。保险人除赔偿其承保的任何损失外,还应就被保险人为履行上述义务而适当和合理发生的任何费用,赔偿给被保险人。

Recommendations of the patent pledge system are as follows: First, pledgeors are endowed with the rights to transfer, implement and license the pledged patent; Second, pledgees have rights to know the transfer, implementation and license implementation, and to some extent, to control the resulting benefits.

建议对专利质押担保制度作如下修改:其一,赋予出质人对出质专利权享有转让、实施、许可实施的权利;其二,规定出质人在转让、实施、许可实施出质专利权时对质权人负通知的义务,以及对由此产生的收益向与质权人约定的第三人提存的义务。

第49/100页 首页 < ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... > 尾页
推荐网络例句

She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends

她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。

If in the penal farm, you were sure to be criticized.

要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!

Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.

本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。