主妇们
- 与 主妇们 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Rachel found aboundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting "cotton warp"quilts- she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers wontto tell in awed voices—and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond.
虽然日理万机,雷切尔太太仍然能抽出时间在厨房窗前坐几个小时,一边缝&棉被&-她已经缝了16床这样的被子啦-阿冯利亚的主妇们经常敬畏地谈到这一点-同时目光锐利地盯着穿过山谷,尔后在陡峭的红土丘上蜿蜒而过的大路。
-
Rachel found aboundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting "cotton warp"quilts- she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers wont习惯于 to tell in awed充满敬畏的;表示敬畏的 voices—and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond.
虽然日理万机,雷切尔太太仍然能抽出时间在厨房窗前坐几个小时,一边缝&棉被&-她已经缝了16床这样的被子啦-阿冯利亚的主妇们经常敬畏地谈到这一点-同时目光锐利地盯着穿过山谷,尔后在陡峭的红土丘上蜿蜒而过的大路。
-
"That is most people lived on isolated farmsteads and their lives revolved around the weather and hours of daylight, and many people grew their own food and many wives made the clothes for their own family."
&大多数人都生活在他们各自的农庄,他们的生活考虑的中心是天气以及白天的时光。他们都是自己种植粮食,家庭成员的衣服也由主妇们自己做。&
-
Those hausfrau cronies of hers are lapping it up.
她的这些主妇们就这样拍她的马屁去了。
-
In every modern country that is Christian or post-Christian, women are the beautiful sex --- to the detriment of the notion of beauty as well as of women.
科尼斯堡的家庭主妇们总是在看见他上班途经她们家门口的时候调整时钟。
-
That is most people lived on isolated farm steads and their live s revolve d around the weather and h our s of daylight, and many people gr e w their o w n food, and many wives made clo thes for their own family.
大多数人都生活在相互离得很远的农庄,他们的生活以天气和日照时间为中心,他们自己种植粮食,家庭成员的衣服也由主妇们自己做。
-
Every night, the water dripping from an air conditioning can fulfill a vat. Waste can be changed to treasure.
这些虽然都是一些非常不起眼的窍门,但前来听宣传的主妇们都给与了我们很高的评价。
-
Gerald's sharp blue eyes noticed how efficiently his neighbours' houses were run and with what ease the smooth-haired wives in rustling skirts managed their servants. He had no knowledge of the dawn-till-midnight activities of these women, chained to supervision of cooking, nursing,sewing and laundering.
杰拉尔德锐利的蓝眼睛注意到邻居的家运行得井然有序,头发溜光的主妇们穿着窸窣作响的衣裙那么从容地指挥着他们的仆人,他不知道这些女人从早到晚的活动,做饭、护理孩子、缝纫、洗衣。
-
Fall, fresh carrots mustard pimple and unearthed, the housewives will be busy, and carrots cut the mustard knots top to root, washed, and then burn out the water, dry thoroughly, pour Weng Li, together with coarse salt, the second spring can eat.
秋天,新鲜的芥菜疙瘩和胡萝卜出土后,家庭主妇们便忙碌起来,将芥菜疙瘩和胡萝卜切顶、去根、洗净,然后烧出开水,晾透,倒入翁里,加上粗盐,到第二年春天就可以吃了。
-
Not long ago Uriel Rone, a market researcher for the French advertising agency Publicis, told me: The French housewife is not used to disposable products.
不久之前,法国广告代理 Publicis的市场调研者Uriel Rone 告诉我:法国的家庭主妇们不习惯用一次性产品。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力