主人
- 与 主人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as meleaser but in singlene of heart, fearing God
3:22 你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。
-
Servants, obey in all things your ***s according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fea***ng God
3:22 你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。
-
: Colossians 3:22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God
和合本:西 3:22 你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。
-
In the Scriptures, we are encouraged to exhibit a respectful attitude toward those who supervise us:"Bondservants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ; not with eyeservice, as men-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart" Eph.
圣经上劝勉我们,对主管要敬重:「你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主人,好像听从基督一般。不要只在眼前侍奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行上帝的旨意。」
-
Col.3:22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God: Col.3:23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men; Col.3:24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
col.3 : 22公务员,服从在一切事上你的主人据肉中刺,不与eyeservice ,不论男的女的,但在单一的心,不怕神: col.3 : 23和叶什么做,这样做都由衷地,以耶和华,不欲,男; col.3 : 24明知该叶公应领取报酬的继承:叶事奉耶和华基督。
-
Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God;And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。无论作什么,都要从心里作,像是给主作的,不是给人作的。因你们知道从主那里,必得着基业为赏赐。你们所事奉的乃是主基督。
-
. Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eye-service, as men-pleasers; but in singleness of heart, fearing God; Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God
你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏神
-
Soon their master, Fagin, walked in the door.
不一会儿,他们的主人费根进了门。
-
It would be a great comfort to me and to my master to see a fair statue to The Maid in Winchester Cathedral.
如能在温切斯特大教堂为少女建立一座美丽的雕像,我和我的主人将会感到莫大欣慰。
-
She said, No, my lord, I have been completely faithful to you.
她说:不,我的主人,我是完全忠诚于您的。
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。