英语人>网络例句>为所应为 相关的搜索结果
网络例句

为所应为

与 为所应为 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Company and ESI hereby confirm that they will not use any Confidential Information of the other party, except in furtherance of the purpose set forth hereinabove, and agree that each will also take all reasonable steps to prevent its employees and consultants from using or disclosing any of the other party's Confidential Information except as required for the performance of their duties hereunder ESI and the Company will mark all Confidential Information with the word "Confidential" and will instruct their employees to identify as confidential any such information which is not in written form.

公司和ESI特此确认如下:除为实现本协议上述各项目的之外,任何一方不得擅自使用对方的保密信息,此外,上述双方还一致同意:双方应采取所有的合理的措施,防止其各自的员工和顾问擅自使用或披露对方的保密信息,但是,该等员工或顾问为履行其在本协议项下之职责所必须使用或披露的情形除外。ESI和公司双方将对其各自的保密信息明确标识为"保密"字样,并且,还应指示其员将任何非以书面形式存在的此等信息划分为保密信息的范畴。

But the tax item of "property title transfer document" shall be applicable to the contract or document of transfer of patent right and the contract document of permission of patent implementation, whose tax rate will be 5%00 of the contracted value.

但省内企业与外国公司签订的设备购销合同、技术转让合同,根据税法规定,应缴纳印花税,税率为合同所载金额的万分之三(但是其中专利权转让、专利实施许可所书立的合同、书据,适用"产权转移书据"税目,税率为合同所载金额的万分之五)。

The unearned increment is resulted not from work of individuals, but from social progress, economic development and team effort.

土地增值税系於土地所有权移转或设定典权时,对土地涨价总数额,以一定之比率,去除土地自然增值之利益,因为增值之利益并非这个人努力工作所获得的相对报酬,属於「不劳而获」利得,是社会进步,经济发展,集体努力所创造出来的成果,并本於此社会之进步,交通设备之改良,自然而生之繁荣汇聚於都市土地上所表现出来的,即为土地之自然增值,为实现社会公平正义,此自然增值之部分,自应以土地增值税除去部分利得,部分归公,部分归私,不能让其归属於少数人所独享,以维护自然的衡平及正义。

The parties are considered, unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to their contract or its formation a usage of which the parties knew or ought to have known and which in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to contracts of the type involved in the particular trade concerned.

除非另有协议,双方当事人应视为已默示地同意对他们的合同或合同的订立适用双方当事人已知道或理应知道的惯例,而这种惯例,在国际贸易上,已为有关特定贸易所涉同类合同的当事人所广泛知道并为他们所经常遵守。

In the practice of new rural community plan- ning and design for Badaling new village project, the au- thors think that farmers should always be the users and beneficiary, so that all planning should take farmers as the core, take rural development as a goal and regard farmers benefit as starting point. They point out the new rural com- munity planning should make comprehensive consideration around rural economic industry, land intensification, social structure, productive activity, ecological environment a...

就如何进行新农村社区的规划设计,笔者在实践中进行了总结,提出了应以农民为核心,以农民利益为出发点,以促进农村发展为目标,始终贯彻农民是使用者、受益者的思想;指出新农村社区规划应从农村经济产业、土地集约、社会结构、生产活动与生态、人文环境等多方面进行综合思考,并在空间规划中逐项落实的设计思路,介绍了在北京延庆八达岭镇的新村规划中所做的努力。

The results from the experiment are: the amount of all micro-powders that grain sizes are less 0.044 mm should be less than 35% in weight, and the value of coarse q and attenuate q should be respectively 0.23 and 0.32, and the additive amount of active a-alumina and calcium alumina cement should be respectively 7% and 4% in weight, meanwhile, the best dispersant is PMAA-NH4 in the non-microsilica system; while the value of two q should be respectively 0.21 and 0.29, the amount of active a-alumina, microsilica and calcium alumina cement should be respectively 6%, 2% and 4% in weight, the best dispersants are sodium hexamer taphosphate and Na2P3Oio in the microsilica system.

依照上述实验方法得出刚玉自流浇注料所必备的条件:刚玉自流浇注料中的细粉(-0.044mm)总量应小于35%;在无硅微粉系统中的Andreassen公式的粗端q值和细端q值分别为0.23和0.32,氧化铝微粉、水泥的最佳加入量是7%、4%,且所使用的分散剂为改性聚丙烯酸钠最好,而在含硅微粉系统中的Andreassen公式的粗端q值和细端q值分别为0.21和0.29,氧化铝微粉、硅微粉和水泥的最佳加入量为6%、2%和4%,最好合用三聚磷酸钠和六偏磷酸钠作为分散剂。

This is the socalled thin layer penetrating air drying process. The critical thickness of wet silkworm chrysalises is about 27~35 mm. In the thin layer penetrating gas drying process of silkworm chrysalises, the temperature of drying medium is subject to that at which the protein can withstand and the flow rate is subject to the allowable leakage of air from the media layer; c. For the surface convective drying process of stripe porous media e.

对于粒状多孔介质的穿流气流干燥过程,当物料厚度小于某一临界厚度时,厚度的变化对干燥过程无明显影响,即所谓薄层穿透气流干燥过程,就蚕蛹而言,临界厚度约为27~35mm;在蚕蛹薄层穿流气流干燥过程中,介质温度应以蛋白质所能承受的温度为限,流速应以穿流料层时不发生漏风现象为限;c。

Within [ten (10)] days following receipt of such request, the Secretary shall circulate the proposed resolution together with all supporting materials supplied by the requesting party and any additional comments thereon provided by the Chairman or the Vice Chairman to each director by hand, fax, email and/or domestic or international courier service to the current mailing or email address and/or fax number for such director registered in the records of the Company.

在收到上述要求[十(10)]日内,董事会秘书应将所提议的决议分发给全体董事,同时附上提出要求的一方所附加的支持其观点的资料,以及董事长或副董事长提出的补充意见。分发的方式为亲自递交、传真、电子邮件和/或国内或国际特快专递服务,上述文件应送交该董事在公司记事簿中所载的通信或电子邮件地址和/或传真号码。

To these values shall be added the amount made good as general average for property sacrificed, if not already included, deduction being made from the freight and passage money at risk of such charges and crew's wages as would not have been incurred in earning the freight had the ship and cargo been totally lost at the date of the general average act and have not been allowed as general average; deduction being also made from the value of the property of all extra charges incurred in respect thereof subsequently to the general average act, except such charges as are allowed in general average.

上述价值如果没有包括牺牲的财产作为共同海损受到补偿的数额,则应加上这一数额。有风险的客、货运费,应扣减假如船舶和货物在共同海损行为发生之日全部损失就无须为赚得该项费用而支付的、不属于共同海损的费用和船员工资。财产价值还应扣减在共同海损行为发生以后所支付的一切额外费用,但已作为共同海损的费用或根据1989年国际救助公约第14条或任何其他实质上类似的规定裁决应由船舶承担的特别补偿除外。

Input vat is deductible where fuel is provided for private use but output vat must be accounted for ,if the individal pays the full cost of the fuel ,out put vat must be accounted for in respect of the amount paid,if the individual pays less than the full cost of the fuel,out put vat must be accounted for based on a scale charge.

时,销项税是根据 scale charge算出来的,当个人支付全部燃料费时,销项税是依据支付的全部燃料费金额算出来的,所支付的费用都是含税的(假设全部燃料费含税为500,个人如全部支付,则可抵扣的进项税为500*17.5/117.5 ,同时应考虑销项税500*17.5/117.5;如个人支付少于500, scale charge 为300,则可抵扣进项税为500*17.5/117.5,同时应考虑销项税300*17.5/117.5),不知这样理解对不对?

第11/33页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
推荐网络例句

This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.

这一模式非常关注商人的网络信用基础。

Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.

扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。

There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.

双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。