英语人>网络例句>为了追求... 相关的搜索结果
网络例句

为了追求...

与 为了追求... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I spent my life exploring the subtle whoring that cost too much to be free.

我一生都在追求着那种逍遥快活的日子,为了自由付出了太大的代价啊!

May for love, a person who loves reckless, even if front danger and the difficulty how, can pursue the human who boldly woos...

一个可以为了爱情,不顾一切地去爱的一个人,就算前面多么的危险和困难,都会奋不顾身地追求爱的人。。。

TT IS BUILD IN AUTHENTIC BALINESE STYLE USING LOCAL MATERIALS AND ALSO CONSTEUCTION METHODS INCLUDING ALANG ALANG/GRASS ROOFING WHICH BLEND IN PERFECTLY WITH THE NATURAL ENVIRONMENT ALL VILLAS ARE SET IN COMBINATION WITHIN MODERN MINIMALIST STYLISH OF ARCHITECTURE AND CONTEMPORARY OF BALINESE DESIGN WHILST TOUCH WITH NATURAL IMAGE OF BALI.

为了刻意体现现代人追求身心放松回归自然的需求,因此其建筑风格也完全根据巴厘自然传统而设计,选择大自然的建材,其中朴素而整齐的茅草屋顶就是她最大的说服力,围墙的泥土造型,象征着当地人对大自然的尊敬,让住客完整的感受到与大自然环境相融的休闲度假感觉。

In order to convey to the target audience of big white elephant of nutrition is a new concept, from "bone collagen nutrition" of the unique marketing ideas,"bone health, Shenjiangtizhuang" entry point for creative, advertising,"the hospital for an examination Chapter "and" Hotel chapter "in the use of exaggeration, respectively, compared practices such as performance, a dramatic story to explain the bone-white elephant" nutrition "the meaning, so that competing products with other similar products and other products distinction To open and establish health, strength, responsibility, hard work and constant pursuit of self-enterprises and brand image.

摘 要:为了向目标受众传达白象大骨面营养实在的全新理念,我们从&骨胶原营养&的独特销售主张出发,以&骨骼健康、身强体壮&为创意切入点,在广告《医院检查篇》和《饭店篇》中分别运用夸张、对比等表现手法,通过戏剧化的故事情节来阐释白象大骨面&营养&的含义,从而使之与其他竞品的同类产品和其他产品区分开来,并树立起健康、实力、有责任、不断拼搏和追求自我的企业、品牌形象。关键词:白象大骨面,影视广告,《医院检查篇》,《饭店篇》,戏剧化

To allow each person the pursuit of sweet sleep comfortably and accurately determine the health of the health and comfort of sleep, the first to create a set of Musil sleep diagnostic system by the number of systems, Musil every customer based on the size of the structure and physical gravity distribution of the most suitable for the design of the bedding.

为了让每一个甜美睡眠的追求者准确判定舒适健康并获得舒适健康的睡眠,慕思率先创建了一套睡眠诊断系统,通过这个数字化系统,慕思可以根据每一位顾客的体型结构和身体重力分布情况,为其设计出最合适的寝具。

In fact, we can encounter behinds of those specific knowledge to someone else, but we cope it up with the presence of struggling our goals and to motivate ourselves of what we wanted for.

事实上,我们可从旁人身上获得明确的知识。然而,我们却必须为了自己目标而奋斗,及激励自己不断追求进步。

Consider your origins: you were not made to live as brutes, but to follow virtue and knowledge.

想想上帝为什么创造你吧:他不是为了让你象畜生一样地活着,而是要追求美的和知识。

Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were procured by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.

我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。

Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were pro by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.

我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。

Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were pro by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.

我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活偶像拉丁文idola的意译。又译&幻像&或&假相&。详,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。

第15/18页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。