中西
- 与 中西 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Thirteen Hongs acted as a very important role in the process of west-east trading in 18th to 19th century.
在18、19世纪繁盛的中西贸易中,十三行书写了浓墨重彩的篇章。
-
Company Profile Red hydrangeas wedding ceremony company in Chengdu, China Star Road on the 2nd, the beautiful banks of the Funan River, the company has for many years been committed to the wedding of Chinese and Western culture of research and integration, the company uphold the essence of traditional culture, absorb, draw upon cultural director of the Western wedding, Many new successful planning and organizing various kinds of wedding activities, has accumulated rich experience.
公司简介红绣球婚庆礼仪公司位于成都市华星路2号,美丽的府南河畔,公司多年来一直致力于中西婚庆文化的研究和融和,公司秉承传统文化之精髓,博采西方婚礼文化之所长,为众多新人成功策划和举办了多种形式的婚庆活动,积累了丰富的经验。
-
Imagists have obtained the quintessence of classic Chinese verse—use of imagery and its linguistic style, but have not attained the aesthetic realm of Yijing owing to the cultural differences; on the other hand, they have not inherited the traditional western aesthetic principle.
受中国古代&天人合一&、&虚实相生&哲学观的影响,中国古典诗歌形成了空灵、恬淡、朦胧、含蓄的特点和语言简洁、不加修饰、不说教、不判断的语言风格。19世纪末到20世纪初,中国古典诗歌通过中西文化的交流,对西方诗歌的影响日益增强。
-
The Neo-Confucianism of Taiwan and Hongkong\'s aesthetic study combines the artistic spirit of Confucianism and Taoism, introjects the aesthetics of China and the west, and excavates the modern merits of traditional aesthetic, which are important problems of the modern Chinese aesthetics. Therefore, it is very helpful to the modern Chinese aesthetic and the comparative poetics that we scan the Neo-Confucianism of Taiwan and Hongkong\'s problems again and pursue the evolution of these problems in a cross-cultural and cross-subject view.
由于台港新儒家的美学研究兼有会通儒道艺术精神、融合中西美学思想,及发掘传统美学之当代价值等的层面,这些无一不是中国当代美学的重大课题,因此带着问题意识用跨文化、跨学科的视野重新审视他们探讨过的问题并追踪问题的延伸,将对中国当代美学的建构和比较诗学的研究都有着重要的启发意义。
-
PartⅡ. Dickinsons Letters from John Chinaman(also titled Letters from a Chinese official: beingan eastern view of western civilization) depicted the image of China superior to the occidentalworld in religion, social system, civilian life, art and aesthetics by contrasting Chinese andoccidental civilization. The author made use of the image of China as background to criticize Britishsociety, point out the obvious problems and latent crisis, refute the sayings in the Occident whichregarded China as yellow peril, an uncivilized nation.
第二部分。狄金逊的《约翰中国佬》(又名《中国官员来信:对西方文明的看法》)通过中西文化、文明对比的方式,塑造了在思想信仰、社会制度、民众生活、艺术审美等方面均优越于西方的乌托邦式的中国形象,以此来批判英国社会、揭示其存在的危机和弊端。
-
With headquarter in Shanghai, Kaikai Yuansheng Medicine is manufacturing and exporting the API裈rimebutine maleate and its intermediates with chemical name of Phenyl-2-Dimethyl Amino-2-Butanol as well as 150 kinds of medicinal products.
开开援生制药总部设于上海,主要生产和出口马来酸曲美布汀医药原料、中间体2-苯基-2-二甲氨基-丁醇及中西药品共150多个品种。
-
Nfr!L0h.S;Ubbs.englishcn.com Answer: In the English study, mere understanding is not enough. There are many things you should memorize, such as the irregular forms of the irregular verbs. Speaking of the knacks, when you know the past forms of some irregular verbs, you will find some rules.
4T1K3U8e/{4F7l英语网上资源论坛,中西杂谈,英语问题区,电脑英语论坛,实用英语论坛,翻译论坛-口译笔译,出国考试,国内考试,国际交友,同城交流,英语娱乐区,中文休闲屋,论坛精华区,英语学习,英语快餐,English study,English BBS,Forum,英语博客基地回答:在学英语时,光凭理解是不够的,有很多东西还是要靠记忆的,动词过去式就是其中之一。
-
Relationship between law and morality is the question that in and abroad legalists always concern.
法与道德的关系是中西法律思想家一直关注的问题。
-
Chapter 5 makes a macro-level contrastive study of Legge\'s faithful approach adopted in translating Chinese classic works in the context of the history of Sino-Western translation, and a comparative study of his approach with that of Gu Hongming.
第五章把理雅各翻译中国典籍所采取的忠实译法放在中西翻译史的背景上做一宏观的比照,并与辜鸿铭的翻译策略进行比较研究。
-
The thesis research the Romance and Hero novels just use parallel research method, the point of view on the love and altruism, from literarily construe similarities and differences between them.
基于此,本文以骑士文学和侠义小说作为研究对象,运用平行研究的方法,选取&情&和&义&两个角度,从文学现象入手分析异同,再切入到文化层面,发掘深层原因,力求能管中窥豹,揭示中西两种文化的特质,阐释侠义精神和骑士精神在文化性质、价值观念以及对国民性的影响上的差异。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。