英语人>网络例句>中西 相关的搜索结果
网络例句

中西

与 中西 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This passage, in a literature research way, analyses the mental meaning of traditional medical, RU,MORTAL and BUDDHIST, and concludes the deeply significance and effect on Chinese traditional psychological structure. Having been materiel, psychological healthy thought and psychological healthy sense of western different academic sector. Having applied literature file way, cross- culture researched way has been applied in the differences of Chinese and western psychological health as well as acquired study fruit.

本文采用文献研究法,分析传统医学和儒、道、佛的思想内涵,总结它们对中国人传统心理建构的意义和影响;对比分析方法,参考已有材料,对比中国古代不同心理健康学说,心理健康思想和西方不同学派的心理健康观念;跨文化研究的方法,采用了文献档案法,对中西双方在心理健康方面的差异和心理在已有的研究成果进行再研究。

In A (1991-1992) it is done on classical sculptures, which are the symbol of western culture, to express the cultural conflicts between China and the Western world. In B(1993) it is done on China's political icon MAO to illustrate the crazy worships in the modern China, and in C (1993 to 1996) it is done directly on Fashion model to reflect the current consumption culture,which has pointed out the same things like in the work of Stock Issue,to predict that the pop culture epoch has arrived in China.

整个系列保持了使用国粹——针灸——这一主体媒介的一致性,A部(1991——1992)以象征西方文化的古典雕塑模型为对象,切入中西文化冲突的问题;B部(1993)以毛泽东像的雕塑模型为对象,是针对现代中国的疯狂政治偶像崇拜问题的; C部(1993——1996)直接使用作为时装模特的商品模型,在问题的指向上与1992年的《发行股票》一样联系到了当下的消费文化,提示取代主流精英的市民化审美趣味的时代来临。

First,the palace maids' dance dress was characterized by long skirts with long sleeves and beautiful crown and shoes which expressed the beauty of tenderness and mildness of women.

首先,以长袖飘带、裙襦细腰和云冠锦屣为主体的宫廷&女乐&舞服,体现女性的&阴柔之美&;第二,唐代宫廷舞服受到异族舞服的影响,形成了中西结合的&交融之美&;第三,古代礼宾、祭祀仪式的舞服,具有&质朴为尊&和&以羽为仪&的审美意识,显示出&庄严之美&

Liang Qichao combines and integrates theories on taste of all Chinese and foreign aesthetes after exploring the essence of Chinese traditional culture deeply and pondering the differences between Chinese and western civilization seriously together with his own experience getting from aesthetic practice. Thus his tasteful aesthetics is compatible and inclusive adhering to the academic principle and tradition of Chinese traditional culture.

梁启超深入发掘中国传统文化的精髓、认真思考中西文明的差异并结合艺术审美实践的切身体会将古今中外美学家的趣味理论融会贯通,使趣味美学秉承、体现了中国传统文化中广纳百流、兼容并包的学术宗旨与传统。

The skipper scored a personal best of 24 in a season when he accepted a gift from Baggies defender Shelton Martis to run through and score.

比赛中西布朗后卫马丁斯的失误送给杰拉德绝佳的破门机会,而红军队长在机会面前冷静施射首开纪录,从而打进了个人单赛季的第24粒进球。

Some people even fully denied the property of the development of MBO in China, and they thought that MBO was not fit for China. The paper makes a systematic comparing analysis between the causes of MBO in western countries and China, applying the principal agent theory, human resource capital theory, and property rights theory, and so on. And we get the conclusion that there is the same incentive causes in China MBO and overseas MBO, and it is enterprise authority arrangement trend in knowledge and economy era. The difference is that domestic MBO is the result of institutional transition, but the overseas MBO is the competitive choice, and in China the price difference in share transactions makes managers have the goal to acquire the profits. This article analyzes the game relationship of MBO in China, and proves that the root caucus of China MBO non-prohibiting for the different behalves between local government and national assets management department, and between the representatives of state stockholders and managers.

本文应用委托代理理论、人力资本理论和产权理论等对中西MBO动因进行系统的比较分析,得出结论认为中外MBO具有相同的激励动因,都是知识经济时代智能资本获取企业所有权的企业权力安排形式,不同的是国内MBO是制度转型的结果,而国外MBO是竞争选择的结果,同时由于我国MBO存在股权交易价差,管理层具有获取价差的直接动机;本文运用博弈论的方法对我国MBO&禁而不止&问题进行分析,分析结论认为国资监管部门与地方政府和国有股东代表与管理层之间的利益差异是导致当前我国MBO&禁而不止&的根本原因;文章通过对我国26家上市公司MBO并购绩效的实证分析,得出结论认为MBO有利于公司绩效的改善,进而文章对当前我国MBO存在问题展开分析,并提出几点建议,我们认为当前对我国MBO的理性做法是适当引导,而非简单禁止。

His concept of creation of painting. In his opinion, pure painting art has to be relative to lives and unpractical. And an artist should have a respectable character as well as skillful techniques. He thought the Chinese painting was more subjective and metaphysical but the western one is more objective and realistic. Feng had great achievement on cartoons because it was the kind of painting that relied on simple brushworks, meaning, symbols, and literary which all correspond to his principles.

二、绘画创作理念:在绘画艺术方面,丰氏认为其要与生活相关联,并且不具有实际之效用,方才是纯正之绘画艺术;而艺术家除了具备巧妙的技法之外,更重要的是要具有高尚的人格;在中西绘画方面,丰氏认为中国画较主观、写意,西洋画则较客观、写实;而因为认为漫画是简笔而注重意义的一种绘画,并具有象徵性、文学性,最符合其作画原则,因此丰氏在此领域著墨最多,成就也最高。

Some of you can't bear the bad service offered by some busboys. We are all busybodies. We can't afford the time quarreling with busboys.""No way for us?"" No. I have a solution. I told you I would be responsible and I won't eat my words. In fact I have borrowed a minibus from a friend of mine. No driver? I am not a person who embraces the Buddha's feet in a crisis. I learned to drive.

中国人用英语写作是跨文化交际最常用、也是最重要的途径之一,但是由于中国人与西方人在生存环境、历史、宗教、思维方式等方面的差异以及由此而产生的汉英两种语言的不同特点,中国人提高英语写作水平的障碍往往植根于中西文化方面的差异。

Study of fluorescence spectrometer for monitoring carbaryl in vegetables.

蔬菜中西维因农药残留监测用荧光光谱仪的研究

In Chapter 4 a new method to determine carbaryl in effluent was given and the hydrolysis of carbaryl in effluent with the aid of three-order calibarion was studied.

第四章应用四线性平行因子分析方法检测了农业污水中西维因的含量,同时利用四线性分解的优势,同时对其水解过程进行研究,得到了满意的结果。

第39/48页 首页 < ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... > 尾页
推荐网络例句

John Robbins lives with his family in Santa Cruz, California.

约翰罗宾和家人居住在加利福尼亚州的圣克鲁斯县。

The international background is mainly the economic ties among different nations tented to be widen and deepen at the peace and development times.

国际背景主要是和平与发展时代条件下的世界各国经济贸易联系的日益加深。

Brian:Ever since I met you, I've been undercover. I'm a cop.

布莱恩:自从我遇见你开始,我就是卧底,我是警察。