英语人>网络例句>中外 相关的搜索结果
网络例句

中外

与 中外 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is one of 16 sculptures by Chinese and foreign artists installed in the garden.

它是公园里安装的16座由中外艺术家创作的作品之一。

To cooperate with foreign counties is one of the main measures that China secures the energy supply.

开展中外能源合作是确保中国能源安全的重要措施之一。

He left the field to a standing ovation that morphed into the Bleacher Creatures serenading Blue Jays standout center fielder Vernon Wells with chants of "Melky's better" when he took the field.

之后当他离场时,全场的观众起立为他鼓掌喝采,整个球场欢声雷动;换场之后当蓝鸟的中外野手 Vernon Wells 上场时,观众又开始唱起了数来宝:「牛奶比你好、牛奶比你棒!

As a famous Chinese scholar,on the basis of his abundant accumulations in linguistics and culture, Lin Yutang shuttled between Chinese and English language and culture skillfully, made outstanding contribution to the East and West cultural exchange.

林语堂是一位誉满中外的学者,依托其厚实的语言与文化积淀,自如的游走于中西两种语言与文化之间,为推进东西方文化交流做出了突出贡献。

Chinese and foreign scholars agree that China is the world's earliest inventions stills and distilled liquor country.

中外学者一致认为,中国是世界上最早发明蒸馏器和蒸馏酒的国家。

By means of the comparative analysis in the light of historical changes between China and the foreign ones, the author considers that their similar aspects are that the supply of the relative institutions both reflects the demand regulating the relative redistributive economic relations intervened by state appropriately, both reflects a kind of legal adjustments for the relative redistributive economic relations; the relative legal institutions are paid more attentions to generally in all countries; the succored objects are all distinguished into common ones and special ones generally; citizens receiving social assistance experience the changes from bounty to right generally; social assistance undergoes the development style from negative one to positive one and the changes from free burdens wholely to burdens of some duties;the functions of nongovernmental strength in social assistance are paid more attentions to generally.Their different aspects are that the patten option of distinguished institutions for the urban and rural areas is different;the special emphasis on the contents of social assistance is some different;the level of legislation for social assistance is different;the purpose and the guiding ideology of the design for the social assistance legal institutions are different.

通过对中外社会救助法律制度历史变迁视角的比较分析,认为二者的相近之处表现为社会救助法律制度的供给都体现出规制国家适度干预相关再分配经济关系的需求,都体现为对相关再分配经济关系的一种法律调整,在各国受到普遍重视,其救助对象都区分为一般对象和特殊对象,民众接受社会救助普遍经历了由恩惠到权利的变迁,社会救助普遍经历了由消极被动到积极主动模式的发展,由完全无偿向一定义务负担的转变,民间力量在社会救助中的作用普遍得到重视;差异之处表现为城乡分制模式选择不同,社会救助内容侧重点有所不同,社会救助的法治化程度不同,社会救助法律制度设计的目的存在区别,社会救助法律制度设计的指导思想不同。

It points out several society problems which result in the undeveloped benefits synthesizes of Communist Party of China.

第三章,通过将中外现代社会政党利益综合功能作用的过程进行比较,指出了在中国基本政治框架中,中国政党利益综合功能的特殊性。

Based on the relationship between etiquette and law in Chinese history of law,this paper aims at sorting out theories about harmony embodied in "building up the system of morality,etiquette,administration and law simultaneously" and doctrine of the mean in "attaining harmony by means of etiquette",and systemizing and theorizing them so as to use the past for the benefit of the present in building modern harmonious society and the state of rule of law.

要建设和谐社会,就必须处理好各种社会关系,其中,发挥法律在社会生活中的作用,同时兼顾其它社会规范的&并建&,意义非同寻常。当代中外法学界对此问题的探讨主要表现为:(1)法律方法论问题探讨,如国内学者俞荣根先生的《儒家法思想通论》。(2)调解文化研究,如国内学者梁治平先生的《寻求自然秩序中的和谐》等。

This thesis also thrashes out basic methodologies of establishing forestry fiscal investment evaluation system and brings forward basic ideas for improving China's forestry fiscal policy. By applying the latest theories on public policy science, this thesis explores basic principle, fundamental bases and general procedure for the formulation of China's forestry fiscal policies, as well as the implementation, evaluation, revision and expiration of forestry fiscal policy.

本论文旨在通过对中国林业财政政策制定方法和程序的研究,对中国林业财政政策及其实施效果的评价,对中外林业财政政策的比较,探讨建立林业财政投入评价体系的基本方法,提出完善中国林业财政政策的基本思路。

To publicate these publications,to translate chinese works into english and french,to hold some exbitions and shows,to do some travailing businiss.

代理各类出版物的海外发行工作,并将一系列中国的优秀作品译成英、法等语言,广泛传播到世界各地;联合国内外相关机构,不定期举办书画艺术展览以及大型演出活动;承办各类文化旅游业务,并联合中国国家文化部定期举办&中外旅游文化年&等活动。

第50/69页 首页 < ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... > 尾页
推荐网络例句

What would he tell Judith and the children?

他将怎样告诉朱迪丝和孩子们呢?

I this is at that time, the opinion with peacockish true girl is full of in a heart.

这就是当时的我,一个心中布满虚荣的女孩子真实的想法。

Oh, and I bought myself a new laptop," he said."

哦,我还给我自己买了一个新笔记本"他说。"