中国的
- 与 中国的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Previously discredited by party historians because it tended to suggest that Chinese development did not fit into a unilinear world pattern, the Asiatic mode attracted renewed attention in the 1980s in part because it helped legitimize China's recent economic policies, which may seem to transgress the stages of history normally posited in the Marxist scheme of history.
因为原先部分历史学家不相信这一模式,他们倾向于认为中国的发展不是遵循世界史的单一发展路径模式。20世纪80年代,亚细亚生产方式再次引起中国学者的关注是因为其有助于中国新近经济政策的合法化——表面上看来,这些政策逾越了原来通常被置于马克思主义历史描述框架内的历史发展阶段。
-
Chinese media has long been considered as a virgin soil, in the Chinese structure market economy. It is monopolized to some extent. So all the research on this subject is far-sighted.
中国的传媒业历来被认为是中国市场经济中最后一块未被开垦的处女地,在中国目前的经济格局下,传媒业从某种程度上讲还具有一定的垄断色彩,因此现在对于这个领域的研究更具有前瞻性和指导性。
-
Shanghai Pasarela Models Agency quickly open Chinese market through its sincere cooperation spirit, acuminous fashion insight and positive working attitude, to provide more and more model talents to 300,000 Chinese cosmetic, slap-up textiles and electronic product enterprises.
公司本着诚实的合作精神,敏锐的时尚嗅觉和积极的工作态度打开了中国市场,并忠心希望与各国优秀的模特经纪公司共同开拓中国市场,为中国的时尚品牌输送更多、更好的模特人才。
-
Excepted the sign of the day, the one day festival,boardly speaking,can enhance the degree of gathering country together,advance the process of consolidation,accordingly the development and comprehensive national strength.
我认为这个节日还有其他重要的意思,从很大程度上说,可以增进中国的凌聚力,促进祖国的统一,从而加快中国的发展,提升中国的综合国力。
-
Mr. Li Zhengyu,Vice Dean of CAUP, Tongji University chaired Mr. KHENE's speech on the Cooperation between UNESCO and China concerning the UNESCO's Programmers and Activities. Mr. KHENE expressed profound condolences and sympathies to the victims died in the disastrous earthquake in Si Chuan Province.
随后在李振宇副院长的主持下,KHENE先生发表了题为&联合国教科文组织与中国的合作及发展关系&的演讲,就联合国教科文组织与中国之间的合作项目与活动进行了深入的探讨,此外KHENE先生还对中国四川大地震遇难人员表示了深切哀悼与同情。
-
While Western scientific and economic modernity will continue to have influence on China - Beijing's overall strategic goal is modernization - the Chinese world will have considerable quantitative and qualitative impact on the global village - in its civilizational expression carried by the Chinese people, China cannot be diluted in the globalization process.
由於中国的总体目标是实现现代化,西方先进的科技、经济仍将继续发挥它的影响力,但中国将对地球村带来相当的冲击,因而中国在全球化发展进程中的作用不可低估。
-
The mode that does not succeed abroad can simply moves China, the scholar of the books market that knows China and China is the most important , ever held the post of Bei Dasi graceful Asia publishs company editor in chief, Beidasiman book friend meets an editor in chief 3 years, the Shanghai that left his post 2004 9 long scholar culture.
并不能简单地把国外成功的模式搬到中国,了解中国的图书市场和中国的读书人是最重要的,曾任贝塔斯曼亚洲出版公司总编辑、贝塔斯曼书友会总编辑3年、于2004年离职的上海九久读书人文化实业有限公司董事长黄育海说。
-
Finally, based on the reality of Chinese socialism market economy, the author dissects the vacancy incurrent construction of Chinese enterprise ethics, draws lessons from the success of overseas' Chinese business ethics, analyses the ethics resources adoptable including the Marx's economy ethics , the synthetical nature and modern-meaningful turns of Confucian ethics, and Amartya ?
最后,立足于中国的社会主义市场经济现实,解剖现行中国企业伦理建设的缺失,借鉴海外华人企业伦理的成功,分析可采用的伦理资源,包括马克思经济伦理、儒家伦理在综合性和现代意义上的转轨以及阿马蒂亚·森整合后果论和义务论,提出中国企业伦理建设的参考性建议。
-
The appearance in a single year of four books this good—and varied—supports a claim that China specialist Robert Kapp made in a blog posting linked to the reissue of Graham Peck's classic 1950 memoir, Two Kinds of Time.
中国专家罗伯特-卡普为&中国节拍&(我帮助成立的一个在线栏物)供稿,他在博客里谈到再版的《两种时间观》,这部佩克-格雷厄姆经典的1950回忆录时,宣称我们现已进入有关中国的英语报告文学的&第二黄金时代&。
-
The informational and knowledged management has became theobstacle in Chinese FSI developing .we must pay more attention tothe serious case in Chinese banks these days.
管理的信息化和知识化已经成为中国的金融行业面临的发展障碍,中国银行,中国工商银行近期发生的大案,已经给中国银行业的管理集中及风险的防范敲响了警钟。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力