中国的
- 与 中国的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In order to further expand its industrial gas business in china, a market which messer has been in for over 12 years, we are soliciting high calibre candidates to join us in our efforts to sustain the success of messer in china.
在进入中国市场12年后,为进一步扩大在中国的业务,我们诚邀高素质的人才与我们携手共同巩固和持续梅塞尔在中国的成功。
-
As numberous massive constructions are carried out at incrediable speed in China, lots of buildings and city spaces which are devoid of consciousness or even against the modern age have been created. Although a great many Chinese and foreign architects are now practising in China, very few of them have concerned themselves with the social, cultural and the future issues of China. MAD architectural office, who is going to hold the exhibition in Tokyo Gallery, is one of the few who share these concerns.
在当代中国快速和疯狂的建设情境下,大量无意识甚至反当代的建筑和城市空间正在越来越多的出现,在那些正在中国执业的大量中国和外国建筑师中,只有极少数对相应的社会和文化,以及未来中国的问题提出了思考,此次在东京画廊展出的北京MAD建筑师事务所的工作就是其中的代表。
-
The country's economy had yet to take off and China was still viewed as a pariah by many in the West because of its bloody crack/down, in 1989, on pro-dem/ocracy campaigners in Tian/an/men Sq/uare.
尽管中国的经济已经开始起飞,,中国仍然被一些西方国家所蔑视。
-
With orientalization of western learning, western philosophy has been propagated into China and has gradually replaced the traditional Chinese philosophy.
随着西学东渐,西方哲学也传到中国,中国的哲学慢慢被西方哲学所取代。
-
Then confirmation earlier this month that China had pipped Germany as the world's largest exporter reinforced confidence that the country's factories are back.
本月早些时候有消息证实,中国已超过德国,成为世界第一大出口国,这令人们更加坚定地相信,中国的工厂已经重新开工。
-
Western countries and China have to stop plundering the resources in developing countries.
西方国家和中国必须停止掠夺发展中国的自然资源。
-
Their purpose is to occupy the Chinese market, plundering China's resources, in order to maintain the colonial and semi-colonial China situation.
它们的目的,就是要占领中国的市场,掠夺中国的资源,使中国保持殖民地半殖民地状况。
-
The American entertainment is based on highly developped economic technology, entertainment is purely entertaining. The general public is willingly and passionately immersed in the sensual pleasure, the danger of"amusing ourselves to death"predicted by Portsman is real. The situation in China looks like that in the United States, but in fact, the technical development in China is not as overwelming as that in the States, the political element is still deeply involved in the individual life environment. Simplity of technology and complicity of psychological feelings stand out as main features of Chinese entertainment culture. People are using the forms of entertainment but refuse to be purely entertaining or entertained this is so called"amusing ourselves not to death".
就对大众的普遍影响力而言,美国娱乐文化的基于经济技术高度发达、享乐单一的现实,大众兴高采烈、心甘情愿地沉溺于感官刺激,面临波兹曼担心的&娱乐至死&的危险,而中国的娱乐文化表面上看起来趋同于美国,但一方面,中国的经济技术没有发达到统领一切的地步,另一方面,中国政治因素依然深入的渗透在的个人生存环境中,因此,中国的娱乐文化则更多地集中在技术简单、感受复杂的心理空间中,大众自觉不自觉以娱乐方式,却为不甘成为娱乐工具而抗争,可谓&娱乐不死&。
-
But the healthy and alarming growth of export last month probably promote western countries demand china to abandon the policy pegging RMB with US dollar and ask the preciation of RMB The recovery of china's export is much faster than most country partly because the lower value of RMB gained the competitive value in oversea market the excessive growth of export result in some factory bosses are complaining they are lack of available container for shipping around Hongkong and pearl river delta.
但是上个月出口健康而惊人的增长仍有可能助长美欧进一步要求中国打破其货币人民币紧盯美元的政策,并允许人民币升值的气焰。中国的出口恢复得比大多数国家都快,部分原因是因为人民币较低的币值使中国商品在海外市场上获得了比较价值。中国的出口反弹过快,导致靠近香港的洙江三角洲地区的一些工厂老板们开始抱怨他们缺少用来运输货物的空集装箱。
-
Much as Gao's analysis is used to critique the problems arising from the West's selection of contemporary Chinese art, the application of this realist reflectionist approach on contemporary art is also remarkably popular among critics in China today.
高名潞的这段论述虽然是用来批评西方在选择中国艺术时出现的问题,但用这种现实主义反映论来论证当代艺术的方法在中国当下的评论界也随处可见,他们把前卫艺术的介入社会,理解成反映社会,然后把反映社会现实的作品当作当代艺术,所谓的现在是数码时代,艺术要反映数码,现在是卡通时代,艺术要反映卡通,还有就是高名潞所批评的,只要在艺术中反映了一点中国的变化就是当代艺术,而其实它只是现实主义反映论的一种表现,鲁虹等人的文章都属于这一类,我称为&改革开放现实主义艺术&模式,我们看到今天的中国艺术和评论都是在这种模式中制造当代艺术的假象。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力