英语人>网络例句>中国文化的 相关的搜索结果
网络例句

中国文化的

与 中国文化的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

China, zhejiang longquan concentric handicraft department, We are specialized in producing, selling, processing, and the international trade purchasing handicraft, we present a new product is mainly, artificial natural jade products, new product characteristics, glittering and translucent, amber, purity transparent qualitative, utmost noble character, fashion, and contemporary through a national quality technologysupervision bureau of quality and new product authentication, non-toxic, no radiation, safety, environmental protection etc, and the production and sales of bamboo and wooden crafts, natural and supplies, also, the production and business operation characteristic of traditional sword, zhejiang longquan, celadon porcelain products is the Chinese celadons of a piece of treasure, longquan sword "tenacity, soft and combine, sharp, decorative pattern of vulgar opportunely features of" for Chinese celadons longquan, passing, sword has long history of cultural inheritance.

登录后回答可以获得经验值奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录|中国),浙江龙泉同心手工业部门,我们是专业生产,销售,加工,国际贸易采购工艺品,我们提出了一种新的产品主要是,人工天然玉石产品,新产品的特点,晶莹剔透,琥珀,纯度透明的质量,最崇高品德,时尚,和当代通过国家质量质量technologysupervision局和新产品的认证,无毒,无辐射,安全,环保等,以及生产和竹木工艺品,自然销售和用品,也生产和经营的传统剑的运作特色,浙江龙泉青瓷产品是一种财富片断的中国青瓷,龙泉宝剑&坚韧,柔软结合,锐利,庸俗适时的功能装饰图案&的中国龙泉青瓷,传球,剑具有悠久历史文化的传承。

Therefore, choosing market system as the way of Chinese reform has met human with the objective needs in the definite historical period, and the integration of market economy must reflect the mastery of human advanced culture and absorb outstanding fruit of advanced culture in chinese-western culture, and persist in this spirit logically to reflect the latest achievement of civilization in the process of human modernization.

因此中国改革选择市场体制适应了人类在特定历史阶段的客观需要,整合市场经(来源:A0cBC论12文网www.abclunwen.com)济就必须体现人类先进文化的融会贯通,充分吸收东西方先进文化的优秀成果,从逻辑上坚持这种精神,从而体现出人类文明现代化进展的最新成果。

The classical Chinese garden is Chinese classical allusion culture carrier. Her interest and aesthetics is infinite.

中国园林是中国古典文化的载体,她所蕴含的趣味与美学是无穷的。

Imagists have obtained the quintessence of classic Chinese verse—use of imagery and its linguistic style, but have not attained the aesthetic realm of Yijing owing to the cultural differences; on the other hand, they have not inherited the traditional western aesthetic principle.

中国古典诗歌对意象派诗歌的影响全面而深远,意象派汲取了中国古典诗歌中的精髓——意象的运用,借鉴了中国古典诗歌的语言风格,但由于文化的差异,意象派诗歌没有达到&意境&这一审美高度,同时也未能承袭传统西方诗歌的审美原则,所以虽开英美现代诗歌之先河却未能成为主流。

These two images of China belong to the type of utopia. Introduction analyzes that tendency of research on the occidental image of China is from literaturestudy to culture study. The resources of this dissertation are the works of three British and AmericanWriters, Dickinson"s Letters from John Chinaman and Ku Hong Ming"s The Spirit of the Chinese People.The method of research is combination of image theory and postcolonial theory.

导论概述了西方中国形象的研究趋势是从文学研究转向文化研究,中国形象在西方的演变,本文所采用材料来源是三位英美来华人士的作品、狄金逊的《约翰中国佬来信》和辜鸿铭的《中国人的精神》,研究方法是形象学与后殖民理论的综合。

All together, there are 3,000 steles and the museum is divided into seven exhibition halls, which mainly display calligraphy, painting and historical records.

所有的碑石都是中国文化发展的结晶,和中外文化交流的历史史实的记录物。

The Chinese characterization of Marxism is exactly the historical process of remoulding Chinese traditional culture and forming modern mainstream Chinese culture.

在中国共产党领导的统一战线的发展中,如何充分运用中国传统文化的力量,进一步促进中国共产党领导的统一战线的发展,促进中华民族的繁荣昌盛,是需要我们认真研究的课题。

In the past 30 years, FLTRP has mainly focused on helping Chinese learn foreign languages, which are like a window to the outside world, so that they could understand other cultures better. This is in line with our mission of "recording human civilization and bridging different cultures.""Going global" is the other side of the same coin of copyright trade.

过去30年,外研社的主要任务是帮助中国人学习外语,了解世界文化,为中国人打开一扇通往世界的窗户,今天我们要为外国人学汉语、了解中国打开新的窗户,这也是秉承了我社&记载人类文明,沟通世界文化&的立社宗旨。

Because of differences in Chinese language and English language, like pronunciation, tone, vocabulary and grammar, and differences in social cultures of the two languages, like value outlook, customs, non-cooperation occurs at times in the cross-cultural communication, esp.

因为英汉两种语言上的差异,包括发音,语调,词汇,语法等,以及社会文化的差异,如民族价值观念,习俗等,在跨文化交际中,以学习英语的中国学生在与以英语为母语的对方进行交流为例,经常出现不合作。

The evening's main event will be a Dye Art Fashion Show showcasing our students dressed up in all different styles of Chinese dye art clothing highlighting a variety of patterns and different dye art skills including painting, printing, tie dyeing, clamp-resist dyeing and batik dyeing by indigo, herb, and fruit.

同时,在本次展览中,来自康涅狄格大学及周边地区的中外友人将举行丰富多彩的联谊交流活动,共同体验书法,茶道,剪纸,乐器,武术等中国传统文化的特殊魅力,促进中外文化的进一步互相理解与交流。

第77/100页 首页 < ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... > 尾页
推荐网络例句

However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.

然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。

Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.

镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。

A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.

付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。