英语人>网络例句>中国人 相关的搜索结果
网络例句

中国人

与 中国人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I want to quote from a Tang Dynasty poem to describe what is happening in China, From shore to shore it is wide at high tide, and before fair wind a sail is lifting.

我愿借用两句唐诗形容中国的现状:"潮平两岸阔,风正一帆悬。"中国人正在努力实现现代化,这是一个古而又新的发展中大国进行的一场伟大实践。

I want to quote from a Tang Dynasty poem to describe what is happening in China," From shore to shore it is wide at high tide, and before fair wind a sail is lifting ."

用一句唐诗表述当今中国:"潮平两岸阔,风正一帆悬。"中国的命运正掌握在中国人自己的手中,我们充满信心。

In the works of this genre, viewers may see the subject of a work commit suicide with a gun, be bogged down in a state of faithlessness, lawless and lost in bewildering reality and in the magnetic field of power; and in some corner along the street waiting for the expected as well as the unexpected appearance of 'you'. With one hundred bricks on his back, and luggage in hand, he heads to the railway station, leaving his hometown, fully loaded, for his unknown destiny - an experience we Chinese are most familiar with.

所以,在各种形式的作品中,观众会看到她在失落信仰、缺少权威、迷失于现实的年代,在权力磁场举枪自轰;会在街道某个角落等待意料之外,又在意料之内的你的出现;会看见他背上一百块板砖,手持行李,徒步走向火车站,背负重担离开原居城巿,藉此表达中国人最是熟悉不过的离乡背井,作者以简洁有力的方式与观众分享让人心生哀愁的"国情"……。

In the works of this genre, viewers may see the subject of a work commit suicide with a gun, be bogged down in a state of faithlessness, lawless and lost in bewildering reality and in the magnetic field of power; and in some corner along the street waiting for the expected as well as the unexpected appearance of 'you'. With one hundred bricks on his back, and luggage in hand, he heads to the railway station, leaving his hometown, fully loaded, for his unknown destiny - an experience we Chinese are most familiar with. The sorrowful National Experience is shared in a clinical manner … See the situation in the shoes of the subjects, where everything seems so ridiculous and yet at the same time not without reason - one does not know if one should cry or laugh.

所以,在各种形式的作品中,观众会看到她在失落信仰、缺少权威、迷失于现实的年代,在权力磁场举枪自轰;会在街道某个角落等待意料之外,又在意料之内的你的出现;会看见他背上一百块板砖,手持行李,徒步走向火车站,背负重担离开原居城巿,藉此表达中国人最是熟悉不过的离乡背井,作者以简洁有力的方式与观众分享让人心生哀愁的"国情"……。

Re: Chinese put a whole new face on fakery with lip-synching cutie, Cam Cole, Aug.

13(关于Cam Cole8月13日所写的《中国人用假唱的美人儿摆出了一个新形象》一文)

After graduation from university, I have been undertaking relevant trade to automobile. In my spare time I enjoy developing and studying computer skills. At present our economy fall behind with developed countries, so for a long time automobile repairing and aftersales service are considered as dirty and tiring physical labor, which have no technical requirement. But they are respected trades in foreign countries.

本人自学校毕业后,一直从事与汽车相关行业,业余时间爱好钻研电脑,由于目前中国经济水平相对发达国家还比较落后,所以,长期以来,汽车修理行业及售后服务行业在很多中国人看来是属于又脏又累的体力活,没有技术性,而在国外汽车修理行业及售后服务行业是一种很受人尊敬的行业。

You Chinese are all family man, aren't you ?

中国人爱自己的家庭吗?

The Chinese people attach great importance to relations between family members and relatives.

中国人很注重家人和他们与亲戚间的关系。

Family reunion is very important for Chinese.

团圆对中国人是非常重要的。

Today, the Chinese people need there own fantasyland. They need something to fill the empty gaps in reality.

今天,中国人需要自己的梦境,需要有能够填补现实空白的那一个部分。

第73/100页 首页 < ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力