英语人>网络例句>中国人 相关的搜索结果
网络例句

中国人

与 中国人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I've been told that Chinese view the emotionality, outspokenness, and individualism of westerners as bad, perhaps simply immature.

曾有人告诉过我,中国人认为,也许只是因为不成熟,西方人的情绪化、大声表达意见、个人主义是不好的。

Do they really think China and Chinese are emotionless?

他们难道认为中国和中国人是没有情绪的吗?

2The reliability and validity of Questionnaire of Chinese personality vulnerability fit the requirement of psychometrics,with five dimensions which are and 51 formal items.These five dimensions are emulousness, defensiveness, self-absorption, perfectionism and compliance.

2自编的中国人抑郁易感人格问卷包含敏感好胜、封闭防御、自我专注、完美主义和退让顺从五个维度,共51个正式题项;它具有较好的信度和效度,达到了心理测量学的要求。

Emulousness, defensiveness, self-absorption,and compliance are correlated negatively with self-esteem;emulousness,defensiveness,perfectionism and compliance influenced instability of self-esteem positively.

4中国人抑郁易感人格中的敏感好胜、封闭防御、自我专注和退让顺从因素与低自尊相关;敏感好胜、封闭防御、完美主义和退让顺从对个体自尊不稳定性有正向显著的影响作用。

My colleagues come from different countries, some are Chinese, some are Englishmen, while some are German.

我的同事来自不同国家,有的是中国人,有的是英国人,有的是德国人。

Christmas, New Year and Children's Day, three of the most important annual events in Spain, are filled with wining and dining. Friends and relatives feast each other in turn, making engorgement a by-product of the festivals.

圣诞、元旦、儿童节是西班牙最重要的三大节日,过节就要吃,西班牙人和中国人一样,亲朋好友都是今天你请,明天我请,因此暴饮暴食也成了"节日病"。

Westerners don't eat animal entrails, but Chinese eat them with relish.

西方人不吃动物的内脏,但中国人却吃得津津有味。

I want to be an international Chinese, I want to communicate with others, and entry the cooperation.

我想成为一个国际中国人,我想和其他人交流,去一些公司。

In some provinces it is barely intelligible even when the speaker is trying to enunciate really meticulously.

许多中国人讲的普通话都带有各自的乡音,即使刻意隐藏自己的相音,仍常无法让人听的懂。

They were all shocked that Chinese need to give red envelops to bride and groom on wedding reception.

可是他们都被中国人每年需要花费高额的礼金在婚礼上而感到震惊。

第66/100页 首页 < ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力