英语人>网络例句>中国人 相关的搜索结果
网络例句

中国人

与 中国人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The peanut is Chinese tradition food.The value of peanut protein overtops animal, and does not contain cholesterin .

花生是中国人喜欢的传统食品,花生蛋白的营养价值高于动物蛋白且不含胆固醇。

And I suggest you ask Stephen Chow,and let him tell you if he is a Chinese or not.

我还建议你去问下周星驰,让他来告诉你他是不是中国人

Mr. Ying Yuandao ever summarized the discussions on the Christianity Localization Movement in China in the 1920s, and held that the so-called localized Christian churches should have the following characteristics:"First, churches of the Chinese; Second, set up according to the experiences of the Chinese Christians; Third, with rich quality of Chinese culture; Fourth, combine Christianity and Chinese culture into a whole; Fifth, suits the spirits and psychology of the Chinese People; Sixth, enables the religious life and experience of the Chinese Christians to be adapted to Chinese customs"1. In the 1960s, Japanese scholar Sumiko Yamamoto made more detailed summarization for the definition of the Localization Movement of the Churches in China in her article "The Independent Movement of Christianity in China in the 1920s":"First, churches are formed of Chinese; Second, churches are independent in administration and operation; Third, churches have independence in the economic aspect; Fourth, churches are adapted to the Chinese in the aspects of church building, divine music, divine painting and liturgy etc. Fifth, accommodate the sacrificial fete and customs of the Chinese and Christianize them; Sixth, churches must be involved in the practical issues in the State and the society of China; Seventh, churches must get rid the tradition and colors of the European and American churches; Eighth, churches must be able to control themselves, sustain themselves and spread by themselves."

应元道先生曾对20世纪20年代开展的中国基督教本色运动的讨论加以概括,认为所谓本色的基督教会应有以下几个特点:"一是中华国民的教会;二是根据中国基督教徒自己的经验而设立的;三是富有中国文化的质素的;四是要把基督教与中国文化合而为一的;五是能适合中华民族的精神和心理的;六是能使中国基督徒的宗教生活和经验合乎中国风土的" [1]。60年代,日本学者山本澄子在其所著的《二十年代中国基督教的自立运动》一文中,对中国教会本色化运动的定义作了更详细的概括:"一,以中国人为教会的构成;二,教会的行政与运作等方面的自立;三,教会在经济方面的自立;四,教会在教堂建筑、圣乐、圣画、礼拜仪式等方面的中国化;五,容纳中国人的祭祀与习俗,并与基督教化;六,教会要置身于中国国家与社会的现实问题之内;七,教会要除去欧美教会的传统与色彩;八,教会要能自治、自养、自传。"

If you ask the average Chinese churchgoer why both he and his wife work when the Bible clearly teaches that a mother's position is at home taking care of the children, or if you ask why they take their children to remedial English and math classes like all other heathen and their kids know almost nothing about Christian doctrine, they will probably say,"Nothing I can do." But this is not the truth.

若你问一般出入教会的中国人,他为何与自己的太太两个人都在外面工作,虽然圣经清楚的教导母亲的职分是在家庭里,或问他的小孩为什么要与外邦人一样,什么功课都要补习,但他的小孩对圣经上的教义几乎都不认识,他很可能会说:"没办法!"

The ticket is 5:57 in the afternoon, Cicely said time will be slipping by if we chat and eat some snacks on the way,but to our big superied,the bus was too crowded to standing,not to mention have a seat to sit down anf enjoy our snacks .I think the conductor even want to hang several peoples on the top of the bus! Cicely jocked to Karin :"So .doyou know why our chinese people always very thin!"

票是买的下午5:57的, Cicely 说我们在车上比较悠闲,大家可以吃点零食,聊聊天很快时间就过去了,于是我和 RENA 就"浩浩荡荡"的到超市扫了一大包的零食,可是没想到上了车之后几乎是人贴人,人挤人,乘车员巴不得把顶上都挂几个人, CICELT 打趣的和 KARIN 说,知道为什么中国人都这么瘦了吧。

NEW YORK -- In his new book,"1421: The Year China Discovered America", Gavin Menzies claims that a massive Chinese fleet of huge junks and support ships made a two-year circumnavigation of the globe, with extensive exploration of the Americas, nearly a century before Magellan and Columbus.

纽约,CNN最新报道--在作者的新书,1421:中国人发现美洲中,开文曼兹声称由一大批中国帆船和供给船组成的舰队在早于麦哲伦和哥伦布将近一个世纪以前,就已经完成了为期两年的环球旅行,甚至在美洲也进行了深入的探险。

I'm Chinese, yes, but I'm really a citizen of the world.

是,我是中国人,但我也的确是一个世界公民。

There is some similarity between the Chinese and American approach," says Jean-Claude Germain, the chief representative in China for Peugeot Citron."

中国人和美国人的做法有某些相似之处,"标致雪铁龙公司在中国的首席代表让-克劳德·杰曼说。"

Marches into the campus, is the exquisite environment,宽敞明亮 the classroom, advanced teaching equipment, book collection rich library, facility complete stadium...... In the such good environment, we should study diligently, studies well, earnest study, when in 2008, unfolds a city slicker's elegant demeanor in the Olympic Games conference site, unfolds Chinese's elegant demeanor!

步入校园,是优美的环境、宽敞明亮的教室,先进的教学设备、藏书丰富的图书馆、设施齐全的体育场……在这么好的环境里,我们应该努力学习,好好学习,认真学习,等到2008年,在奥运会会场展现出一个城市人的风采,展现中国人的风采!

Along with fresh injections of capital and ingenuity and China's famous entrepreneurial bustle, the Chinese also often bring an insular clannishness, a driven style of management, an unblushing attitude toward corruption, and as the case in Pakistan suggests, an acceptance of things like brothels, which are common in China but in many other societies are seen as undesirable or are illegal.

随着新鲜资本、独创性和中国著名的创业喧嚣的注入,中国人也往往带来了狭隘的宗族性、驱策性的管理风格、对腐败的不脸红态度、以及对妓院等事物的接受(在中国这是常见的,但在其他许多社会,这是被视为不受欢迎或非法的)。

第48/100页 首页 < ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力