中国-伦敦
- 与 中国-伦敦 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Petrifaction of Chinese oil, China, Chinese protects money danger and national electrified wire netting, put in without network advertisement temporarily in March in 8 years.
中国石油、中国石化、中国人保财险和国家电网,在08年3月暂时没有网络广告投放。
-
Very interesting Mongolia philately covers, sending by a Chinese stamps collector in Ulan Bator to Beijing China, Sending on Dec 31th 2008 and Beijing dater Jan 7th 2009, using of 1981 Mongolia space plan FDC cover, The cover set of 7, We have 8 sets on stock, because all cover franking with diffents Space subject and other stamps on envelop, so the buyer will receive a similar 7 covers one set.
我们寄往中华人民共和国和台湾的邮件收取运费和合并运费的计算方式与海外相同,即在收取单项物品的最高运费(最低4美元)的基础上每增加一项加收0.30美元。我们只采用中国邮政特快专递来运送中国大陆买家的订单,不接受普通挂号邮件作为邮寄方式,因此,不会为中华人民共和国买家调整运费,不同意此项运费计算方式的中国买家请勿出价。
-
The theory of Peaceful Rise, a developmental strategy with clear intention, gives China's peaceful diplomacy new connotation 'Peaceful', an adjective qualifying 'rise', indicates the new dayspring of the construction of ideological strategy that China will have been doing in the first two decades of 21st century. Its birth indicates the new endeavor to scrabble for the right of discourse on China's international issue.
"和平崛起"理论,作为目标指向非常明确的发展战略,其"崛起"含义给战略机遇期的中国和平外交注入了新的内容;对"崛起"所加的"和平"限定则标志着中国在意识形态战略制高点上的初步建构;"和平崛起"理论本身的深层含义,就是要在国际事务中争夺对中国问题的话语权。
-
From wardens to deaf-blind people, from enterprises to media, from Sun Li, Deng Chao to former basketball player Ma Jian, from Badminton world champion Gong Ruina, and Chess master Liu Xiaoguang to actor Liu Bin, He Bin, singer Tian Zhen and Fu Disheng couple, from Zhao Pu, Chunni to journalists in Beijing, from foreign students to foreign guests, from volunteer stations to tourist sites, from office buildings to Olympic stadiums, from busy streets to ordinary communities, over 100,000 people dressed in the same Olympic shirt hand printed by artists and celebrities, unfurling Chinese people's passion and hospitality by showing direction to foreign friends and so forth, without even language communication."Olympic Shirt Direction Guider" made up unique scenery from the city, warm praises came from central government, multi-media, business units and institutions, ordinary citizens, foreign friends, political leaders abroad, athletes and foreign media; massive media coverage from CCTV, Xinhua News Agency, People's Daily, Global Times, BTV, CRI, Top 3 Agencies, Beijing Youth, JB News Media, Southern City Daily, Big River, Xinmin Evening, Qian River Evening, Yangzi Evening, Chinese Merchants, Yanzhao Evening, Sina.com, Sohu.com, MSN.com, Chinanews.com, Phoenix TV, Takungpao, Lianhe Zaobao, China Times, New York Times, Mirror of Germany, Guardian of Britain, Europe Times of France, BBC, CNN and so on, all jointly promoted Beijing and Chinese people's friendly, hospitable image to the world.
上到区长下到聋哑百姓,从企业到媒体,从孙俪邓超到前篮球运动员马建,从世界羽毛球冠军龚睿娜、围棋大师刘晓光到演员刘斌和何冰、歌手田震和付笛声夫妇,从赵普春妮到京城媒体记者,从留学生到留学客,从志愿者站到旅游景点,从写字楼到奥运场馆,从繁华街道到普通社区,近10万人穿上一件由艺术家和社会名人手绘的地图"奥衫",在不用语言交流的情况下,为初次来京的外国朋友指路,展现中国人的热情好客,"指路奥衫"成为奥运会期间京城一道独特的风景线,受到中央政府、媒体各界、企事单位、普通百姓、外国友人、国际政客、运动员、国外媒体等各行各业的大力赞赏;包括中央台、新华社、人民日报、环球时报、北京台、国际广播电台、国际三大社、北青报、京报集团下各大媒体、南都、大河报、新民晚报、钱江晚报、扬子晚报、华商报、燕赵晚报、新浪网、搜狐网、 MSN 网、中新网、凤凰卫视、香港大公报、联合早报、中国时报、纽约时报、德国镜报、英国卫报、法国欧洲时报、 BBC 、 CNN 等近百家国内外媒体大篇幅报道,将中国北京和中国人民的友好热情与良好形象推广到了全世界。
-
In 2001, with the cooperation of the Second Historical Archives of China and the General Administration of Customs Office, Jinghua Publishing House had published 170-volume " Chinese Maritime Customs historical material: 1859-1948 ", collecting from 1859 to 1948 Chinese old customs historical material, such as Annual Report and Return, Decennial Reports, Report on the foreign trade of Manchoukuo and so on.
2001年,海关总署办公厅与中国第二历史档案馆合作,由京华出版社影印出版了170册的《中国旧海关史料》,这套大型资料汇编汇辑了中国近代海关自1859年至1948年出版发行的年报和十年报告,以及伪满洲国的外国贸易统计。
-
At the same time,return respond from among popliteal the situation of a country took the road ,from among excellence tradition idea deflower,creatively apply to business management acting ,any virtual supervise big city yes establish on definite historical context AND culture sediment ppm upper of the China traditional culture idea alignment besides a good many undertaking of wide scope family possessions rawness overweight want impact,by way of modern enterprise management soprano,at use for reference west modern times supervise logos, the supervise logos have got different in approach but equally satisfactory in result ppm section of the the supervise bore momentous impact of the middle bloom traditional culture alignment state modern times enterprise.
中国传统文化思想对中外诸多大企业家产生过重要影响,作为现代企业管理者,在借鉴西方现代管理理念的同时,还应从中国的国情出发,从优秀传统思想中吸取精华,创造性地应用于企业管理工作,任何有效的管理都是建立在一定的历史背景和文化沉积之上的,中华传统文化对中国现代企业的管理有着重大的影响。
-
Brazil is the world's biggest deforester, albeit one committed to slowing the pace; China is the world's biggest afforester (now planting 4m hectares of forest a year)—though some complain that its trading partners' trees are being felled to stoke its economic growth.
巴西是世界上最大的森林采伐国,虽然它承诺会减慢采伐速度;而中国却是世界上最大的造林国,每年种植四百万公顷森林——虽然不少人抱怨中国的贸易伙伴国为中国的经济增长付出了砍伐树木的代价。
-
The mainline of CCP economic thoughts for 80 years shows that settling land problems and basic living probems is for the sake of Chinese people's better lives,maintaining all the time cooperative economy and supporting collective economy reveals its recognition of people's cooperation effects,establishing new democratist economy and socialist is the historical inevitable road,and realizing industrialization and modernization is for a strong China.
80年来中国共产党经济思想的主线表明:解决土地问题、解决温饱问题是为了让中国人民过上好日子;始终主张合作经济、扶助集体经济是重视人民群众的合力效应;建立新民主主义经济、进行社会主义建设是走历史必由之路;实现工业化、实现现代化是要把中国建设成一个富强的国家。
-
For the regulated, it has witnessed a denationalization, marketization and globalization process within two decades which triggers the emergence of regulatory state.
本文的基本结论是:虽然监管型政府正在逐渐取代全能型政府而成为中国政府治理的主导模式,但是从政策分析的角度来看,监管型政府在中国并不是一蹴而就的,监管型政府的建设仍然是中国国家政权建设过程中正在追求的梦想。
-
"At a fundamental level, the Chinese view cyberwar as an overt tool of national power in a very different way from the United States," says James Mulvenon, a Washington-based specialist on the Chinese military."The U.S. is still uncomfortable exercising that power, but the Chinese — and the Russians — are very comfortable with the deniability and using proxies, even though the actions of those proxies could have enormous strategic consequences."
"在基本层面上,中国政府公然把信息战作为一种国家力量来使用,这与美国的做法大相径庭,"华府帐下的中国军事研究专家,詹姆士穆尔威龙说道,"美国仍然不愿意动用那种力量,但中国和俄罗斯非常乐于一边矢口否认,一边使用代理人,即使这些代理人的行为会带来极大的战略后果。"
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力