中国-伦敦
- 与 中国-伦敦 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
TOTOLE has been gradually turning herself into one of the most famous enterprises in seasoning industry.Depending on her reputation and good image in the industry,TOTOLE has won the honor as\"Shanghai's Top 100 Brands\",\"China's Top 20 Enterprises in seasoning Industry\",\"Enterprise with outstanding contribution in China's Food Industry 1998-2001\",\"China's 100 leading enterprises in Food Service Industry 2006\",etc.,which hence ranked TOTOLE into the top list in China's Seasoning Industry.Authorized by China Culinary Food Industrial Association,TOTOLE drafted out《China's GB of Chicken Bouillon Industry》.On July 1st 2004,the document was put into practice,which is of great importance to standardize the market,guide consumption and create a healthy development trend in this industry.On September 1st,2005,TOTOLE's granulated chicken bouillon was awarded\"China's Top Brand\".
太太乐公司凭借自己的实力逐渐成为中国驰名的调味品企业之一,秉着在中国调味品行业的知名地位和良好形象,太太乐先后被评为"上海名牌产品100强之一"、"中国调味品著名品牌企业20强"、"1989-2001中国食品工业突出贡献企业"、"2006年度中国食品行业领军企业百强"等称号,从此跻身中国鲜味工业的前列。2004年7月1日,受中国调味品协会委托,由太太乐牵头起草的《中国鸡精行业标准》正式实施,对规范市场、引导消费及促进行业健康发展都具有重要的意义。2005年9月1日,太太乐鸡精荣获"中国名牌产品"称号,继续领跑鸡精行业,成为中国鸡精行业的第一品牌。
-
Mr. Ying Yuandao ever summarized the discussions on the Christianity Localization Movement in China in the 1920s, and held that the so-called localized Christian churches should have the following characteristics:"First, churches of the Chinese; Second, set up according to the experiences of the Chinese Christians; Third, with rich quality of Chinese culture; Fourth, combine Christianity and Chinese culture into a whole; Fifth, suits the spirits and psychology of the Chinese People; Sixth, enables the religious life and experience of the Chinese Christians to be adapted to Chinese customs"1. In the 1960s, Japanese scholar Sumiko Yamamoto made more detailed summarization for the definition of the Localization Movement of the Churches in China in her article "The Independent Movement of Christianity in China in the 1920s":"First, churches are formed of Chinese; Second, churches are independent in administration and operation; Third, churches have independence in the economic aspect; Fourth, churches are adapted to the Chinese in the aspects of church building, divine music, divine painting and liturgy etc. Fifth, accommodate the sacrificial fete and customs of the Chinese and Christianize them; Sixth, churches must be involved in the practical issues in the State and the society of China; Seventh, churches must get rid the tradition and colors of the European and American churches; Eighth, churches must be able to control themselves, sustain themselves and spread by themselves."
应元道先生曾对20世纪20年代开展的中国基督教本色运动的讨论加以概括,认为所谓本色的基督教会应有以下几个特点:"一是中华国民的教会;二是根据中国基督教徒自己的经验而设立的;三是富有中国文化的质素的;四是要把基督教与中国文化合而为一的;五是能适合中华民族的精神和心理的;六是能使中国基督徒的宗教生活和经验合乎中国风土的" [1]。60年代,日本学者山本澄子在其所著的《二十年代中国基督教的自立运动》一文中,对中国教会本色化运动的定义作了更详细的概括:"一,以中国人为教会的构成;二,教会的行政与运作等方面的自立;三,教会在经济方面的自立;四,教会在教堂建筑、圣乐、圣画、礼拜仪式等方面的中国化;五,容纳中国人的祭祀与习俗,并与基督教化;六,教会要置身于中国国家与社会的现实问题之内;七,教会要除去欧美教会的传统与色彩;八,教会要能自治、自养、自传。"
-
Climatic gradients were based on data sets from 841 meteorological stations throughout China. Definitions for floristic distributional patterns were based upon the work of Prof. Z. Y. Wu. Most of these floristic distributional patterns were strongly correlated with the geographic gradients in climate, except for cosmopolitan, cultivated and invasive genera. Tropical genera form a large fraction of the total genera (ranging from 0.84% to 94.38% in the regional floras) with the highest proportion in southern Yunnan and Hainan Island. Tropical genera occur predominantly in southern China of 0° N latitude and decreased with increasing latitude, as would be expected. Interestingly, the disjunct Tropical Asia and Tropical America distribution were not restricted to southern latitudes. Temperate genera account for 5.1% to 98.83% of the total genera in regional floras with the highest proportion in the province of Xinjiang. Most of these genera followed geographic gradients in climate as expected (temperate genera conspicuously dominate the landscape at higher latitudes), except the East Asian and North American disjunct distribution, Eastern Asian distribution and Chinese endemic distribution. Generally, most plant genera demonstrated some correlation with climatic and geographic gradients. The most important gradients were those of annual air temperature and precipitation. A small fraction did not demonstrate significantly particular pattern:"Cosmopolitan","East Asian and North American disjunct","Eastern Asian" and "Chinese endemic" distributions. The North Temperate distribution had the highest correlation with mean annual air temperature and precipitation.
结果如下:(1)除世界分布、栽培和入侵成分外,大部分中国种子植物属的地理成分的分布与地理相关密切;(2)热带分布属(泛热带分布、热带亚洲至热带美洲间断分布、旧世界热带分布、热带亚洲至热带大洋洲分布、热带亚洲至热带非洲分布及热带亚洲分布合计)占各地方植物区系的0.84%到94.38%,其最低值出现在中国西北部的新疆和青海地区,最高值出现在中国云南南部和海南;(3)热带分布属在<北纬30°的地区占优势,除热带亚洲至热带美洲间断分布外,其它热带成分随纬度增加迅速减少;(4)温带分布属(北温带分布、东亚和北美间断分布、旧世界温带分布、温带亚洲分布、地中海区、西亚到中亚分布、中亚分布和东亚分布合计)占各地方植物区系的5.1%至98.83%,其最高值出现在中国西北部的新疆地区,最低值出现在中国云南南部和海南;(5)除东亚和北美间断分布、东亚分布和中国特有分布外,其它温带成分随纬度增加迅速增加;(6)在温带成分中,东亚和北美间断分布及东亚分布属主要出现在中国亚热带到暖温带地区,北温带分布、旧世界温带分布和温带亚洲分布属在中国北部占优势,而地中海区、西亚到中亚分布和中亚分布属则在中国西北部占优势;(7)除世界分布、东亚和北美间断分布、东亚分布和中国特有分布外,所有其他成分都显示了与气候因素密切相关,其中,北温带分布属与年均温和年降雨量最为密切相关。
-
English horn; China, near Shanghai Metro Line No.
松江区 泗泾板块松江新城西区板块松江中部板块九亭板块佘山板块 http://www.helicoptersbuyers.com 中国上海地铁1号线附近英语角;中国上海地铁2号线附近英语角;中国上海地铁3号线附近英语角;中国上海地铁4号线附近英语角;中国上海地铁5号线附近英语角;中国上海地铁6号线附近英语角;中国上海地铁7号线附近英语角;中国上海地铁8号线附近英语角;中国上海地铁9号线附近英语角;中国上海地铁10号线附近英语角;中国上海地铁11号线附近英语角;中国上海地铁12号线附近英语角;中国上海地铁13号线附近英语角;中国上海地铁14号线附近英语角;中国上海地铁15号线附近英语角;George Chen ,tutor,tutors offer ,teacher,teachers offer;mobile+0086-13901623260;中国上海轻轨站周围地铁1号线附近英语角;中国上海地铁轻轨站周围2号线附近英语角;中国上海地铁3号线轻轨站周围附近英语角;中国上海轻轨站周围地铁4号线附近英语角;中国上海轻轨站周围地铁5号线附近英语角;中国上海地铁轻轨站周围6号线附近英语角;中国上海地铁轻轨站周围7号线附近英语角;中国上海地铁8号线附近轻轨站周围英语角;中国上海地铁9号线附近轻轨站周围英语角;中国上海地铁10号线轻轨站周围附近英语角;中国上海地铁轻轨站周围11号线附近英语角;中国上海地铁轻轨站周围12号线附近英语角;中国上海轻轨站周围地铁13号线附近英语角;中国上海地铁轻轨站周围14号线附近英语角;中国上海地铁轻轨站周围15号线附近英语角;George Chen ,blonde tutor,tutors blonde offer ,teacher blonde ,teachers blonde offer;mobile+0086-13901623260;美国国籍英语口语老师一人教一位学生学口语;美国国籍英语口语女老师一人教一位学生学口语;美利坚合众国国籍英语口语老师一人教一位学生学口语;美利坚合众国国籍英语口语女老师一人教一位学生学口语;美国国籍英语口语教师一人教一位学生学口语;美国国籍英语口语女教师一人教一位学生学口语;美利坚合众国国籍英语口语教师一人教一位学生学口语;美利坚合众国国籍英语口语女教师一人教一位学生学口语;George Chen ,blonde tutor,tutors blonde offer ,teacher blonde ,teachers blonde offer;mobile+0086-13901623260;英国国籍英语口语老师一人教一位学生学口语;英国国籍英语口语女老师一人教一位学生学口语;英国国籍英语口语老师一人教一位学生学口语;英国国籍英语口语女老师一人教一位学生学口语;George Chen ,blonde tutor,tutors blonde offer ,teacher blonde ,teachers blonde offer;mobile+0086-13901623260;大英帝国国国籍英语口语教师一人教一位学生学口语;大英帝国国国籍英语口语女教师一人教一位学生学口语;大英帝国国国籍英语口语教师一人教一位学生学口语;大英帝国国籍英语口语女教师一人教一位学生学口语;George Chen ,blonde tutor,tutors blonde offer ,teacher blonde ,teachers blonde offer;mobile+0086-13901623260;澳大利亚国国籍英语口语老师一人教一位学生学口语;澳洲国国籍英语口语女老师一人教一位学生学口语;新西兰国国籍英语口语老师一人教一位学生学口语;新西兰国国籍英语口语女老师一人教一位学生学口语;George Chen ,blonde tutor,tutors blonde offer ,teacher blonde ,teachers blonde offer;mobile+0086-13901623260;加拿大国国籍英语口语教师一人教一位学生学口语;加拿大国国籍英语口语女教师一人教一位学生学口语;英联邦各国国籍英语口语教师一人教一位学生学口语;英联邦各国国籍英语口语女教师一人教一位学生学口语;George Chen ,blonde tutor,tutors blonde offer ,teacher blonde ,teachers blonde offer;mobile+
-
Selected Exhibitions : 2008 /"The Third Guangzhou Triennial : Farewell to Post-Colonialism", Guangdong Museum of Art, Guangzhou,China / 2007 /"Alchemy of Shadow : 3rd Lianzhou International Photo Festival", Lianzhou, China / 2006 /"A Yellow Box In Qingpu: Contemporary Art and Architecture in a Chinese Space", Shanghai /"Micrology, the Politics of Realism Chinese Contemporary Art Exhibition, Macao / 2005 /"In the Depth of Reality : China Contemporary Art Exhibition", Hangzhou /"Gift, Contemporary Art Invited Exhibition", Hangzhou / 2004 /"Formatting: New Media Art Project", Hangzhou /"Labyrinth : the Second Chinese New Media Art Festival", Hangzhou / 2003 /"Experimental Art Project in White Pagoda Mountain", Hangzhou /"Links: Contemporary Art Exhibition", Hangzhou /"Exhibition of Chinese Young Artists, Hangzhou
郑端祥,1977年生於中国福建,现任教於中国美术学院造型基础学部。作品《时间的横截面III》於2006年展出於澳门艺术馆"显微境。观:中国当代艺术展",同年影像装置《时间的横截面之夜游记》展出於"黄盒子在青浦",2007年於连州国际摄影展展出《失忆系列》和《工厂系列》。重要展览有: 2008年/雕塑中国,香港汉雅轩/广州三年展:与后殖民说再见,中国广东美术馆、中国第三届媒体艺术节:四季,中国杭州,2007年/中国当代艺术展:在瓦伦西雅55天,西班牙瓦伦西雅、首届今日文献展:能量-精神。身体。物质,今日美术馆,中国北京、夜间摄影,香港汉雅轩,2006年/。盒子,中国上海、显微境。观:中国当代艺术展,中国澳门当代美术馆
-
We look at the strategy in China there are many ways because HSBC grows in Hong Kong and Shanghai banking cooperation, so we get a very long history yet, goes back 135 years we have been in the land of your country, several times, over that period of time, but it is terribly important for us it is a very important of the future, I am not say anything because our chairman doesnt say anything possible opportunity to try to impress people that how much you want to be here significant, what I find really fascinating because we have just been spending a lot of time just making research in the brands of China, degree our competitors brand in general, there is a tendency I think among the people of Chinese all think it is a developing country, from the marketing standpoint, brand standpoint, in actually fact, if you look at how Chinese brands behave, it is a very developed country, it behaves much more like France, or the UK, does like Brazil, or Malazia, you have heard how competitive this market places, there are lots of very very good products, very high quality products, lots of very well-excepted local brands have a long history, in fact, it not given one foreign brand comes in, we have history and understanding here, we are the new brand on the block if you like, we have to understand where our initial be in the very complicated very very competitive market place, there are a lot of banks, there are a lot of banks specialized particular sector of the market, they also move to grow become a lot of unbanked people in this country, so all of our present opportunities and my strategy were wave with those
说到我们中国的战略,我想应该有许多种不同的战略吧,因为汇丰在香港和上海都有分支。我们在中国有很悠久的历史,可以追溯到135年前,之后几番登陆中国,但我认为最重要的,还是汇丰未来在中国的发展,虽然我很想让大家知道我们在中国发展的迫切愿望,但我现在不能宣布任何的战略,是因为我们的主席还没有表态。在中国,我们对中国的品牌做过许多的调研工作,把我们的竞争对手分级,最让我感到震惊的,在中国有一种趋势就是,从市场的角度来看,品牌的角度来看,中国的民众都认为中国是一个发展中国家,而实际上,如果你观察一下中国的知名品牌是怎么样运行的,你就会发现更像一个发达国家。这样的品牌行为更像是在法国,在英国,在巴西,或是马来西亚,在中国,你会发现市场竞争也是那样的激烈,中国市场上有许多出色的商品,高质量的商品,有许多拥有悠久历史、具有独特影响力的知名品牌,实际上,任何一个外国的品牌、任何一个后进入者想挤进来,都不是容易的事情。虽然我们很早就和中国有渊源,但我们也可以说是一个新的市场进入者,我们必须在这个复杂而又竞争激烈的市场中找到我们的方向,中国市场上现在有许多的银行,还有许多专门服务于某一特定顾客群的银行,但我们的空间还很大,因为中国还有许多没有开发的处女地,所以,我认为我们现在的机会和战略是和那些竞争对手们在市场上共舞。
-
We look at the strategy in China there are many ways because HSBC grows in Hong Kong and Shanghai banking cooperation, so we get a very long history yet, goes back 135 years we have been in the land of your country, several times, over that period of time, but it is terribly important for us it is a very important of the future, I am not say anything because our chairman doesn't say anything possible opportunity to try to impress people that how much you want to be here significant, what I find really fascinating because we have just been spending a lot of time just making research in the brands of China, degree our competitors brand in general, there is a tendency I think among the people of Chinese all think it is a developing country, from the marketing standpoint, brand standpoint, in actually fact, if you look at how Chinese brands behave, it is a very developed country, it behaves much more like France, or the UK, does like Brazil, or Malazia, you have heard how competitive this market places, there are lots of very very good products, very high quality products, lots of very well-excepted local brands have a long history, in fact, it not given one foreign brand comes in, we have history and understanding here, we are the new brand on the block if you like, we have to understand where our initial be in the very complicated very very competitive market place, there are a lot of banks, there are a lot of banks specialized particular sector of the market, they also move to grow become a lot of unbanked people in this country, so all of our present opportunities and my strategy were wave with those
说到我们中国的战略,我想应该有许多种不同的战略吧,因为汇丰在香港和上海都有分支。我们在中国有很悠久的历史,可以追溯到135年前,之后几番登陆中国,但我认为最重要的,还是汇丰未来在中国的发展,虽然我很想让大家知道我们在中国发展的迫切愿望,但我现在不能宣布任何的战略,是因为我们的主席还没有表态。在中国,我们对中国的品牌做过许多的调研工作,把我们的竞争对手分级,最让我感到震惊的,在中国有一种趋势就是,从市场的角度来看,品牌的角度来看,中国的民众都认为中国是一个发展中国家,而实际上,如果你观察一下中国的知名品牌是怎么样运行的,你就会发现更像一个发达国家。这样的品牌行为更像是在法国,在英国,在巴西,或是马来西亚,在中国,你会发现市场竞争也是那样的激烈,中国市场上有许多出色的商品,高质量的商品,有许多拥有悠久历史、具有独特影响力的知名品牌,实际上,任何一个外国的品牌、任何一个后进入者想挤进来,都不是容易的事情。虽然我们很早就和中国有渊源,但我们也可以说是一个新的市场进入者,我们必须在这个复杂而又竞争激烈的市场中找到我们的方向,中国市场上现在有许多的银行,还有许多专门服务于某一特定顾客群的银行,但我们的空间还很大,因为中国还有许多没有开发的处女地,所以,我认为我们现在的机会和战略是和那些竞争对手们在市场上共舞。
-
Internet promotion: In Ali, the bright acute hearing 360, the Chinese glass net, the Chinese curtain wall net, the fine prosperous international glass purchase net, the glass mechanical device net, the Chinese glass commerce network, the Chinese glass Asia net, the Chinese glass business snares of love, the Chinese building materials commerce network, the Chinese glass information network, the Chinese glass fibrous reticulum, the Chinese curtain wall net, the Chinese everyday use glass information network, the Chinese glass industry network, the Chinese glass craft network and so on in several hundred specialized websites publishes anxiously unfolds meets the advertisement, unfolds in the domestic and foreign famous search website registration meets the information, will unfold promptly can the most recent news issue on-line, will send the electronic invitation broadly using the Internet, will cause to unfold meets the information fast dissemination.
互联网推广:在阿里巴巴、慧聪360、中国玻璃网、中国幕墙网、嘉隆国际玻璃采购网、玻璃机械设备网、中国玻璃商务网、中国玻璃亚洲网、中国玻璃商情网、中国建材商务网、中国玻璃信息网、中国玻璃纤维网、中国幕墙网、中国日用玻璃信息网、中国玻璃工业网、中国玻璃工艺网等数百家专业网站上刊登展会广告,在国内外著名搜索网站注册展会信息,及时将展会最新消息发布在网上,利用互联网广发电子请柬,使展会信息快速传播。
-
With excellent quality,"Angel Moon" won the 1997, 1998 and 1999 China Food Expo Gold; in 1997 China's 28 cities in collaboration exemption certificate mutual recognition of product quality, the same year was named as "China Famous "; in 1998 by the National Light Industry and the Chinese bakery products Sugar Industry Association awarded 98 moon festival in China" Chinese famous brand moon cakes "and" 98 years the quality of the credibility of the Chinese moon festival Product "title; in 2001, Angel moon festival in China won the "name brand moon cakes" title, and successfully entered the China's most famous list of the five cakes; Angel cakes since 2002, approved in August for the state selected the first batch of 19 "gold moon assured Enterprise", September 5 sugar in bakery products by the China Industry Association, China moon Festival jointly organized by the Chinese moon festival in 2002 also received the "Chinese famous brand moon cakes" title, which reflects the moon Angel brand quality and credibility to the public, consumers and industry professionals agree.
凭着过硬的质量,&安琪月饼&连续获得了1997年、1998年及1999年中国食品博览会金奖;1997年获得中国28个协作城市产品质量互认免检证书,同年被评为&中国名优产品&;1998年被国家轻工业和中国焙烤食品糖制品工业协会授予98年中国月饼节&中国名牌月饼&和&98年中国月饼节质量信誉产品&称号;2001年,安琪在中国月饼节上荣获&名牌月饼&称号,并成功跨入中国最著名的五大月饼之列;2002年安琪月饼自8月通过审核评选为国家首批十九家&放心月饼金牌企业&,9月5日在由中国焙烤食品糖制品工业协会、中国月饼节组委会联合举办的2002年中国月饼节又荣获&中国名牌月饼&称号,这些体现出安琪月饼优良品质和品牌公信力是为大众消费者和行业内专业人士所认同的。
-
10 Paris -- Beijing, Palace Cardin, Paris, France; 10 Mirage, Su Zhou Art Museum, Su Zhou, China; 10 1ST Guangzhou Triennial, Guang Dong Art Museum, China; 10 Beijing Float, Tokyo-Beijing Art Projection, Beijing, China; 10 Made in China, Wilhelm Lehmbruck Museum, Duisburg, Germany ; 9 Triennial of China, Guang Zhou Museum, Guang Zhou, China ; 8 Modernity in China, 1980-2002, Fondacion Armando Alvares Penteado, Sao Paolo, Brazil; 5 Artists of Ideal, Contemporary Art Center, Verona, Italy; 2 Made By Chinese, Gallery Enrico Navara, Paris, France; 1 Made China, Ethon Cohen Fine Art, New York, USA
2002年&制造中国&;&理想主义的艺术家&(意大利维罗纳当代艺术中心);&中国现代艺术&;&中国三年展&;&广州三年展&;&海市蜃楼&; 10月举办《海市蜃楼》苏州美术馆苏州·中国; 10月举办《广州三年展》广东美术馆广州·中国; 10月举办《北京浮世绘》北京·中国; 10月举办《巴黎·北京》巴黎·北京; 10月举办《中国制造》杜易斯堡美术馆德国; 9月举办《中国三年展》广州博物馆广州·中国; 8月举办《中国现代艺术》圣保罗·巴西; 7月举办(长征--一个未完成的计划)井冈山中国; 6月举办北京中国; 5月举办《理想主义的艺术家》当代艺术中心维罗纳·意大利; 2月举办《中国制造》拿瓦哈画廊巴黎·法国; 1月举办《制造中国》埃森画廊纽约·美国。
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。