英语人>网络例句>中古 相关的搜索结果
网络例句

中古

与 中古 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

With our British and American counterpart medievalists, the performance in Taiwan is

中古文学和英国文艺兴文学的时期做狭义的文学研究项目,而可以用文学研

The evidence for the pronunciation of Middle Chinese comes from several sources: modern dialect variations, rhyming dictionaries, foreign transliterations,"rhyming tables" constructed by ancient Chinese philologists to summarize the phonetic system, and Chinese phonetic translations of foreign words.

中古汉语发音的证据来自几个来源:现代方言的变化,押韵字典,外国译音,&韵表&的古代语言学家建造总结语音系统,和外来语中语音翻译。

Looking dashing and spirited on the concert poster, Jay's image synthesises the avant-garde futuristic elements with the grandeur of the Middle Age, seemingly travelling through time and space!

演唱会海报上的周杰伦英姿焕发,造型上有著前卫的未来感又融合了中古世纪的华丽元素,周杰伦犹如穿梭时空般的一直往前行进!

" The Greek military leader and historian Xenophon, who served with Greek mercenaries in Persia, first used the Greek word paradeisos adopted from the Avestan word to refer to the Persian kings' and nobles' parks or pleasure grounds. This Greek word extended to mean "garden" or "orchard was an obvious choice for translators of the Bible into Greek to use both for the Garden of Eden and the Abode of the Blessed, or heaven. The Greek word was adopted into Late Latin and was used much as we might expect in its biblical senses in ecclesiastical Latin. The Old English word paradis taken from Latin is found, but our word probably really established itself in Middle English (first recorded before 1200), derived both from Latin and from Old French, which had adopted the word from Latin. paradise.

曾随希腊雇佣军到波斯服役的希腊军事将领和历史学家色诺芬,首先使用了希腊语词paradeisos,,该词采用了阿维斯陀词,指波斯国王和贵族们的花园或游乐场,这个希腊词衍生到表示&花园&或&果园&,显然是译者在把《圣经》翻译成希腊文时所做出的选择,以用来表明伊甸园和天国或天堂,有这两种含义的希腊词被引入后期的拉丁语中且当它们在教会拉丁文(后期拉丁语paradisus 中意为《圣经》方面的意义时被更广泛地使用,古英语paradis 一词来自拉丁文,但我们用的这个词可能在中古英语(首次记录在1200年前)中真正确立了起来,人们发现它源于拉丁文和从拉丁文中采纳了这个词的古法语

We can said Humanism is the characteristic of early Renaissance. Through re-find the human being and the world to get out of the darkness Middle Ages, then get into a New Century.

换言之,文艺复兴的早期艺术共同的特色是世俗化的人文主义精神的呈现,透过「人的再发现」与「世界的再发现」,摆脱了黑暗的中古世纪,迎向一个全新的艺术与文化的发展境界。

When enjoying the works at the painter's home, I found a batch of the earlier pastel drawings of him. Their luminous dreaming colors remind me of the vision paintings made by nuns in convents in the Middle Ages and Odilon Redon, a symbolistic painter who was skilled in pastel drawings. All of these paintings have strange images in common.

於画者家中看画时,见到一批最早先的粉彩画作,光亮般梦质色彩,使我想到一些中古时期修院中修女的灵视画作和同样擅长以粉彩作画的象徵主义画家鲁东,有著同样的奇诡画面,我问画者,这些景象从何而来?

The 360-degree holographic projection depicts india's evolvement over its long history, from the ancient times of mohan jodaro and harappa (dating back to 2000-3000 bc) through the medieval period to modern india.

穹顶的中央区域采用360度全息投影视听装置,放映从古代,到中古时期,再到现代,印度的发展历程。

Partly from Middle English air from Old French from Latin 3?

部分源自中古英语 air 源自古法语源自拉丁语 3?

The modern English word blue comes from the Middle English, bleu or blwe, which came from an Old French word bleu of Germanic origin — Frankish or possibly Old High German blao,"shining."

现代英语单词blue来源于中古英语,bleu或blwe,它们来源于古法语bleu,而其又以日耳曼——法兰克或古德语中的&shining&为起源。

Although the Hundred Years' War was fought on French instead of English soil, England also experienced great turmoil during the Later Middle Ages because of internal instability.

虽然「百年战争」是在法国发生的,并非波及英国本土,但中古时代后期的英国国内也动荡不安;主要的原因是内乱接踵而至。

第16/18页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。