英语人>网络例句>中介的 相关的搜索结果
网络例句

中介的

与 中介的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The assigner with the equal qualifications has the priority to bear the assignment. However, when baring the first assignment for the remaining years of the land use right (including saling, exchanging and confering), the assignee should meet the following requirements: 1. the assigner's actual investment according to the contract should be no less than 40% of the gross fixed asset formation( the assigner's actual investment will be identified by the assessment of permanant assests offered by the qualified intermediate bodies). 2. the items of the plan and constructions in accordance with the contract should not be changed.

但首次转让剩余年限土地使用权时,经出让人认定,应当达到如下条件:即受让人就本合同约定项目的实际固定资产投资额不低于合同约定的固定资产投资总额的40%(受让人实际固定资产投资额的确定以具有资质的中介机构出具的固定资产评估报告结果为准),且不得变更本合同约定的规划及开工建设等条款。

Miao is well-known for their use of various wild fibers. In Miao' s daily life, on the one hand, Cannabis sativa L. becomes a medium between Miao and the natural environment with the development of traditional processing technologies; on the other hand, clothing made of Cannabis sativa L. is often regarded as gift exchanged between different individuals and clan members in certain occasions. Meanwhile, it can also be used as a kind of commodity in exchange of grains and other daily necessities in market.

苗族原来就有着长期使用各种野生纤维的传统,自从麻进入苗族的生活中以后,一方面,通过苗族刀耕火种传统知识的加工改造,火麻充当了苗族与自然界进行能量交换的中介物;另一方面,用火麻织制的麻布及服饰,往往被选择作为礼物,被不同个体和宗族成员在一些特定场合下相互赠送,同时也充当商品,从市场换取粮食和其他生活用品,是个体与社会进行多个角度,多个层次的连接和转换的媒介物。

ZL03 2 354312.The innovations include: automatic self-closing and reliably sealed valve structure: the design of duplex valve clack with pilot valve to tackle the problem of reverse seal structured valve being difficult to be opened; an automatic drain control device to automatically drain the remaining water from the hydrant; protective plate provided between the hydrant body and the valve block to serve as a connection between the hydrant body and the valve block, which is the first one to be damaged when the ground hydrant is clashed, and prevent pulling-off of the whole above-ground part of the fire hydrant, so as to properly protect the main parts from any damage. The self-closing and reliably sealed valve now prevents drain of water, and only the damaged protective plate is needed to be replaced before immediate re-operation. Thus the repair work after clashing is very easy and simple.

其创新点为:具有能自动关闭并可靠密封的阀门结构:采用有先导阀复式结构阀瓣设计,解决反向密封结构阀门开启沉重费力的难题;设计自控排水装置,能自动排除栓体内余水;在栓体和阀体之间设计撞裂板,它既起到连接栓体和阀体的中介作用,又可在地上消火栓被撞击时率先破裂毁坏,并使露出地面的栓体不见整体脱落,有效保护各主体部件的完好无损,而此时阀门的自闭式结构可靠密封阀门阻止水源外泄,修复时只需更换损坏的撞裂板即可立即复位投入使用,使被撞后的修复工作变得十分轻松简便。

We research MBTI and motivation as leaders\' personality, relationship- oriented and task- oriented behavior as leaders\' behavior character, which are the cause of teams effect. After referring to most scholars\' theories, we sort team by the depending on each other and the complexity of teams\' task: eopard team, oryx team, zebra team, and wolf team, which are the situational variables.

经过对比分析不同的人格和行为因素,本文特别选取了荣格心理类型、麦克利兰动机、关系导向与任务导向作为领导者特征对团队有效性影响的因变量;在综合国内外学者对团队类型划分方式的基础上,我们根据团队成员依存性、任务结构化两个核心维度,对团队进行了新的分类,分为猎豹型、羚羊型、斑马型和狼群型四种团队,并将其作为领导者特征对团队有效性影响的中介变量。

The present paper focuses on the dual aspect of sinology: the interactive process of sinology and Chinese scholars' response to it, i.e., Chinese scholars' critical re-cognition and re-interpretation of China through the perspective of sinologists' research.

本文通过对上述过程的具体展开,对以下主旨进行了论证:西方汉学与中国人对西方汉学的认识与研究,是一个互动过程;中国人通过&汉学家&(包括传教士与早期汉学家)这一中介、对本土对象进行&再认识&,不仅对本土对象取得了新斩获,而且也对&汉学家&的视角和方法有所借鉴与批判;&汉学家&把从中国学者的借鉴与批判中得到的反馈,进一步运用到汉学研究中去。

It is widely recognized that leisure activity has a powerful impact on health. This study investigates the relationships among leisure lifestyle, depression and quality of life. This study examine the effects of leisure lifestyle on quality of life as well as the mediating effect of depression between leisure lifestyle and quality of life. After reviewing the literature, leisure lifestyle was categorized into " work-enjoy","homebody","sport-loving","outdoor-recreations","Fictitious-player","social-orientationists".

休闲活动对健康的影响近年来在许多文献受到广泛的讨论,本研究的主要目的除了探讨休闲生活型态、忧郁倾向与生活品质三变项之间的关系;同时验证忧郁倾向是否为休闲生活型态影响生活品质的中介因素,本研究将休闲生活型态分为「工作为乐者」、「家庭本位者」、「喜好运动者」、「户外游憩者」、「虚拟娱乐者」、「人际导向者」等六类,分析方法为结构方程模型分析。

Just for the complicated transmission system and its long time-lag effect, monetary authority must use intermediate target to evaluate its impact and to decide whether it needs adjust and how to do so, in order to realize the final target.

由于货币政策复杂的传导机制和较长的时滞效应,货币当局必须通过中介目标来判断货币政策的效果、货币政策是否需要进行调整以及调整的力度和方向,以实现货币政策的最终目标。

On the basis of corpus linguistics approach and contrastive interlanguage analysis,this study analyses concordances of the adverbial connector "however" and its Chinese equivalents taken from three different corpora and presents in detail the description of the characteristics of the use of the word by the Chinese EFL learners and native English speakers.

通过语料库语言学和中介语对比分析的研究方法,在对规模共40多万词次的3个中、英文语料库中的连接副词however及其汉语对应词检索结果进行对比分析和归纳后,对中国英语学习者和英语本族语者使用该词的特点做了较为详尽的描述,从而提供了一个运用语料库方法来研究词的使用范例。

Emerging in the process of social changes, entrepreneurs and technical personnel employed by non-public scientific and technological enterprises, managerial and technical staff employed by overseas-funded enterprises, the selfemployed, private entrepreneurs, employees in intermediaries, free-lance professionals and members of other social strata are all builders of socialism with Chinese characteristics.

在社会变革中出现的民营科技企业的创业人员和技术人员,受聘于外资企业的管理技术人员,个体户,私营企业主,中介组织的从业人员,自由职业人员等社会阶层,都是中国特色社会主义事业的建设者。

This paper focuses on Jacques Derrida 's Plato studies, which reveals the problem of textual interpretation of Plato's Phaedrus. Through the close readings and intensive analysis, Derrida finds the latent meanings in Plato's text, which have long been overlooked.

提要: 文章以雅克·德里达对柏拉图的研究为中介,以&柏拉图文本的解读难题&为导引,通过对以《斐德罗篇》为中心的重读,发现了在柏拉图的文本中,存在着一种长期不为人所注意的潜在意义。

第86/92页 首页 < ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。