英语人>网络例句>中产阶级的人 相关的搜索结果
网络例句

中产阶级的人

与 中产阶级的人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Dollars to buy a record high price of London Kensington Palace Gardens mansion ; Although a man-made islands, Dubai has not yet completed the house, has given way to the European soccer star to get a higher price speculation; While in Bangkok, the construction of 50 apartment projects, the Thai middle class caused great concern …… However, with rising interest rates global signs of cooling down the real estate market, or continue to appear.

虽然印度钢铁大王拉克希米米塔尔4月份花128万美元购买的纪录高价格的伦敦肯辛顿宫花园别墅;虽然人取得群岛,迪拜尚未完成的房子,已经让位于欧洲足球明星,以获得更高的价格投机;在曼谷期间,建设50个住宅项目,泰国中产阶级造成极大关注……然而,随着全球利率上升的迹象,降温的房地产市场,或者继续出现。

If even the angle of a respectable Triangle in the middle class is not without its dangers; if to run against a Working Man involves a gash; if collision with an officer of the military class necessitates a serious wound; if a mere touch from the vertex of a Private Soldier brings with it danger of death;-- what can it be to run against a Woman, except absolute and immediate destruction?

如果即便是中产阶级里,受人尊敬的三角形的角,也不是完全没有危险;如果撞上一个工人会导致重伤;如果仅仅是触摸一个大兵的顶点就会有死亡的危险;--那么,撞上一个妇女,除了会立即毙命,还会怎么样?

Technology—an even less resistible force—is also destroying white- and blue-collar tasks in a puff of automation and may play a bigger role in explaining rising wage inequality and the sluggish growth of middling wages.

还有技术,这一更加让人无法阻止的力量在自动化的旋风中席卷了白领和蓝领的工作,它也是薪资分化严重、中产阶级薪资停滞的更主要原因。

Protecting children from the crass business world because enormously important for late-nineteenth-century middle-clsaa americans, she suggests; this sacralization was a way of resisting what they perceived as the relentless corruption of human values by the marketplace.

保护儿童不受充满铜臭气的商业世界的影响这一点对于十九世纪末的美国中产阶级来说变得极其重要,她说;这种神圣化是一个抵抗那种被他们视为市场无情的毁坏了人的价值的现象的手段。

These are but a few of the features of park scenery;but what most delights me,is the creative talent with which the English decorate the unostentatious abodes of middle life.

这只是公园景观特色的一小部分;但最让我欣赏的是,英国人装饰他们朴实无华的中产阶级生活的创造性才智。

Unless the economy starts to recover powerfully enough to cut America's high unemployment levels, this modest set of policies will seem footling. Such tiny giveaways are unlikely to help assuage Americans' growing sense that this is an administration that has expended more effort on advancing long-held liberal dreams, like universal health care, than on securing middle-class jobs, nor to allay their suspicion that bail-outs are only for bankers.

除非经济开始强有力的复苏,足够支撑起美国目前高失业水平的现况,这套适中的政策看似没有用的,这些微小的赠品不可能帮助缓解美国人长期拥有的成长感,花费更多的努力在推进一贯的自由梦想,比如大学健康问题,而不是在保住中产阶级工作这个问题上;也不能缓解他们对于紧急援助仅仅是为了银行家们这个怀疑。

Strong economic performance has been the single most important source of legitimacy for the CCP, so prolonged economic stagnation carries the danger of disenchanting a growing middle class that was lulled into political apathy by the prosperity of the post-Tiananmen years.

在经济增长方面的强势表现一直是CCP保持执政权威最拿得出手的筹码,因此持续的经济低迷包含着触发中产阶级觉醒的危险,这批人受到天安门事件之后一派繁荣景象的催眠,才进入了政治休眠期。

But residents of middle-class apartment compounds with odd-sounding names such as Berlin Symphony, Apple Pie and New Sky Universe were quick to test the post-Olympic waters. On August 30th hundreds gathered at an intersection near where they lived.

那些有着奇怪名字(比如柏林交响乐,苹果派和新空宇宙)的公寓小区里的中产阶级居民们很快的试了试后奥运时代的水。8月30日几百名居民聚集在他们家附近的一个路口,很多人戴上防毒面具来表达他们对臭气的厌恶。

And Alan Milburn, a former health secretary who is leading a government commission on how to get more poor youngsters into professions such as medicine and law, frets that their access is being blocked by the sharp-elbowed middle-classes, who give their kids a leg-up by arranging valuable work experience and internships that few poorer parents can line up or finance.

前卫生大臣Alan Milburn领导的委员会正在讨论如何帮助贫困青年进入诸如医药、法律这样的行业,他担心,贫困青年进入这些行业的道路被有钱有势的中产阶级家长给堵死了,这些人可以帮孩子获得实习机会和有价值的工作经验,穷人家父母则没能力或者没钱提携子女。

Tens of thousands of foreigners are being evacuated, mainly by boat; just as many Lebanese, especially better-off middleclass ones, have gone by land to Syria next door, along with Gulf Arab tourists who had come to get away from the broiling heat back home.

数以万计的外国人正主要依靠船只撤离黎巴嫩;而许多黎巴嫩人,尤其是较为富裕的中产阶级,跟随着阿拉伯湾的游客一起,远离自己饱受战火煎熬的家园。

第8/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。