英语人>网络例句>中产阶级的人 相关的搜索结果
网络例句

中产阶级的人

与 中产阶级的人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Mr Thaksin was particularly hated by urban Thais because of his open-handed courting of the rural vote, using debt-forgiveness and expensive subsidies for health care and rural development. To many, this was "vote-buying", though it never really went further than canny populism. He had won a thumping election victory in 2001 on the back of such promises. He won again in 2005, and would presumably have won a third time, in the snap election he called in April 2006, had the opposition not boycotted the poll, in effect invalidating the vote.

由于他信先生对农村选民的慷慨好施,比如对农民减免债务,提供昂贵的医疗补贴和发展农村,从而招致泰国中产阶级的特别怨恨,尽管比起精明谨慎的民粹分子来说,这次还从未真正的更深入行动,但对许多人来说,这已是在"买选票"。2001年通过这样的许诺他信压倒性的赢得的了大选。2005年再次当选,并预计赢得第三次大选,而2006年4月这次他呼吁的匆忙中的大选遭到反对派的联合抵制,事实上导致大选无效。

Through thedepiction of Milkman, the representative of middle-class black young men, Morrison showsincisively modern black Americans'bitterness, oscillation, confusion and ignorance derivedfrom their rootlessness underneath the mainstream congesting with the racial discriminationand segregation.

莫里森通过对于"奶人"这个处于中产阶级的黑人年轻一代的典型成长过程的描写,一方面,集中展示了当前仍然充斥着种族歧视与种族隔离意识的美国白人主流文化下的美国黑人遭受的痛苦、彷徨、混乱以及无知的状态。

Through thedepiction of Milkman, the representative of middle-class black young men, Morrison showsincisively modern black Americans'bitterness, oscillation, confusion and ignorance derivedfrom their rootlessness underneath the mainstream congesting with the racial discriminationand segregation.

莫里森通过对于&奶人&这个处于中产阶级的黑人年轻一代的典型成长过程的描写,一方面,集中展示了当前仍然充斥着种族歧视与种族隔离意识的美国白人主流文化下的美国黑人遭受的痛苦、彷徨、混乱以及无知的状态。

Talking about the alternative minimum tax, which was originally aimed at the ultra-rich but now ensnares a rapidly-expanding chunk of the middle class, he drawled:"hen the Democrats start targeting the rich guy, if you're a middle class guy you ought to run to the other side of the house because you're going to get hit."

谈到校正性最低税,那起初是面对极其富裕一部分人的,但现在也把快速扩大的中产阶级套牢了,他拖长声调说道:&当民主党人开始瞄准富人时,如果你是一个中产阶级你应该向屋子的另一个方向跑,否则你将被打到。&

SIXTEEN years ago an American presidential election was fought against the backdrop of a weak economy and a grumpy electorate. In 1992, in the shadow of a recession and with Americans worried about their living standards, their health care and their country's ability to compete, a charismatic young Democrat won by focusing on middle-class America's economic angst and excoriating the "failed" policies of the Reagan and Bush eras.

16年前,一场针对疲软经济背景以及坏脾气选民的总统大选拉开帷幕。1992年,笼罩着衰退的阴霾,以及在美国人对自己的生活水平、医疗保健和国家竞争力的担忧中,一位魅力超凡的年轻民主党候选人,通过聚焦美国中产阶级的经济焦虑和批判里根及布什时代的&失败&政策,赢得了大选。

During the Dutch colonial administration, ethnic-Chinese were encouraged to assume an economic "compradore" role between the Dutch authorities and the subjugated indigenous populations.

荷兰人统治印尼期间,荷兰人总把印尼华人的经济地位归纳为中产阶级,介于荷兰人和土著印尼人之间。

Iraqis could fairly claim that their national wealth had been used instead to create a broad, home-owning middle class, the symbol of which was the "Brazili", a stripped-down Volkswagen bought by the million from Brazil.

在一些邻国,石油业的兴旺带来的是锦衣玉食和纸醉金迷,而伊拉克人却用他们的国家财富创造了一个人人有房住的庞大的中产阶级,其标志是&Brazili&(亦即这些中产阶级从巴西买来的一种拆装式大众汽车)。

But no one paying attention could doubt that with the rise of the middle class has come a revolution in access to knowledge and the stirrings of a civil society.

但是,任何一个密切关注中国的人都不怀疑,随着中产阶级的崛起,中国已出现一场知识获取方面的革命,并露出公民社会的萌芽。

Bill Easterly of New York University selected those who were in the three middle quintiles of income (leaving out the poorest 20% and the richest 20%).

纽约大学的比尔·伊斯特里筛选出收入介于中间五分之三的人作为中产阶级(去掉最穷的20%和最富的20%)。

Mr Thaksin was particularly hated by urban Thais because of his open-handed courting of the rural vote, using debt-forgiveness and expensive subsidies for health care and rural development. To many, this was "vote-buying", though it never really went further than canny populism. He had won a thumping election victory in 2001 on the back of such promises. He won again in 2005, and would presumably have won a third time, in the snap election he called in April 2006, had the opposition not boycotted the poll, in effect invalidating the vote.

由于他信先生对农村选民的慷慨好施,比如对农民减免债务,提供昂贵的医疗补贴和发展农村,从而招致泰国中产阶级的特别怨恨,尽管比起精明谨慎的民粹分子来说,这次还从未真正的更深入行动,但对许多人来说,这已是在&买选票&。2001年通过这样的许诺他信压倒性的赢得的了大选。2005年再次当选,并预计赢得第三次大选,而2006年4月这次他呼吁的匆忙中的大选遭到反对派的联合抵制,事实上导致大选无效。

第4/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。