个人地
- 与 个人地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In Rwanda during the genocide of the 90s I accept a active anamnesis of a man advertisement the asleep in his family. He went on and on and on with the names.
卢旺达九十年代种族大屠杀的那个时候,清楚地记得有一个人在历数着他家里所死掉的每一个人。
-
In such a showy era, in such a each other strange society, such a person so loves a person arduously, whether deserve?
在这样一个浮华的时代,这样一个彼此陌生的社会里,这样的一个人这样辛苦地去爱一个人,是否值得呢?
-
All the fear one has endured, the dissimulation one has been forced into, all the painful and degrading buffoonery,*(1.a ludicrous person,2.a jester, a mocker)and, worst of all, perhaps, the feeling of having displayed one's cowardice-all this settles and accumulates somewhere in the bottom of our social consciousness, quietly fermenting.
事实上没有什么东西被遗忘,一个人曾经忍受的恐惧,他被迫进入的掩饰状态,所有那些痛苦的和低下的插科打诨,也许,最坏的还是展示一个人怯懦的情感,所有这些将在我们社会意识深层的某个地方安家和积累,它们正在平静地发酵。
-
We can not expect the corporative relation can last forever like the interpersonal relationship.
与个人与个人之间的人际关系不同,我们不能期望企业间的业务关系会永无止境地保持下去。
-
The chapter also portions Andre Lefvere\'s concept of poetics into social poetics and personal poetics, in which although the latter is constrained by the former, yet the constraint is relative and they are sometimes identical while sometimes they are not, especially at the specified period of Chinese socio-cultural and historical transformation. The division of the poetical concept does help explain why there exist two kinds of translation strategies in China around the May 4* Movement, and fulfills the translation theory of Polysystem.
我们把勒弗维尔的诗学概念分为翻译的社会诗学和个人诗学,指出虽然个人诗学受社会诗学的影响和制约,但是这种影响和制约也是相对而非绝对的,它们有一致也有不一致的时候,这在五四前后中国特定的社会历史文化转型时期更是如此,从而有效地解释了五四前后中国译坛上两种翻译策略并存的独特现象,提高了多元系统的普适性,丰富和发展了文化翻译学理论。
-
The first man is out of the earth, earthy; the second man is out of heaven.
15:47 头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。
-
47 The first man is out of the earth, earthy; the second man is out of heaven.
林前15:47 头一个人是出於地,乃属土;第二个人是出於天。
-
The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
恢复本 头一个人是出於地,乃属土;第二个人是出於天。
-
But Father Time has been very impartial , he has made the most accurate equipartition with youth , has given every individual averagely mark, every individuals have but a portion only, therefore only meeting has "a flower to have duplicating each other Japan open , person there is no again teenager's" statement, only meeting has been easy to have "a century, the exclamation to come youth no more", exhorting being going to be "laziness in youth spells regret in old age " just now having.
然而时间老人却是非常公平的,他把青春做了最精确的均分,平均地分给了每一个人,而每一个人仅有一份,所以才会有"花有重开日,人无再少年"的说法,才会有"百年容易过,青春不再来"的感叹,才会有"少壮不努力,老大徒伤悲"的劝勉。
-
I cannot explain by any possible Energy of Words, what a strange longing or hankering of Desires I felt in my Soul upon this Sight; breaking out sometimes thus; O that there had been but one or two; nay, or but one Soul sav'd out of this Ship, to have escap'd to me, that I might but have had one Companion, one Fellow-Creature to have spoken to me, and to have convers'd with!
看到这一情景,我心里产生了一种说不出的求伴求友的强烈欲望,有时竟会脱口而出地大声疾呼:"啊!哪怕有一两个人--就是只有一个人能从船上逃出性命也好啊!那样他能到我这儿来,与我作伴,我能有人说说话也好啊!"
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力