英语人>网络例句>个人习语 相关的搜索结果
网络例句

个人习语

与 个人习语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For example, say one personal personality pertinacity, English 习 language convenient mule or pigs do the parable( as stubborn as a mule;Pigheaded), but Chinese language in but make the parable(" have a cow temper"," be like a 犟 donkey") with" cow" or" donkey"s.

例如,说一个人性格执拗,英语习语中用骡子或猪做比喻(as stubborn as a mule;pigheaded),而汉语中却用"牛"或"驴"作比喻("有个牛脾气","像头犟驴")。

Idiom: Don't sell that man short. He's one of the smartest lawyers in town.

习语:可别小看了这个人,他是城里最能干的律师之一。

This paper discusses the concept and nature of recasts , the roles they play in second language acquisition and their related theoretical background.

该文阐明了重铸的概念、性质、在语言习得中的作用以及与之相关的理论研究背景,并从重铸与接纳的关系、学习者个人因素、语境、目标语的选择、不同类型的重铸等方面分析了重铸在第二语言学习中有效性的影响因素,最后探讨了重铸对我国二语教学和学习的启发和意义。

Such a personal dialect is referred to as idiolect.

这样的个人方言就叫作个人习语

Such a personal dialect is referred to as idiolect.

这种个人方言被称为个人习语

Based on the necessity of discourse analysis in translation, this paper discusses guidance of discourse analysis in subtitling from three perspectives-film genre, idiolect and turn of talking , and points out that successful film subtitling is on the basis of discourse analysis.

根据语篇分析在翻译中的必要性,从影片类型,个人习语和话语轮次三个方面探讨语篇分析在英文影片字幕汉译中的指导作用,指出成功的字幕翻译应该首先建立在对整个语篇分析的基础上。

Sociolects are varieties of languages used by people belonging to particular social classes; ethnic dialect is spoken mainly by a less privileged social class; idiolect _ is a personal dialect.

社会方言是某个特定的社会阶层的人所使用的语言变体。少数民族方言主要在不太优越的人中间使用,个人习语是个人使用的方言。

Discourse type ; discourse analysis ; idiolect ; turn of talking ; functional equivalence

语篇类型;语篇分析;个人习语;话语轮次;功能等值

推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。