两种语言的
- 与 两种语言的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Creating that terminology has been important, and since we produce legislation bilingually we have to make sure that it is clear in both languages.
创设这种术语体系极为重要,而且因为我们要使用双语立法,便必须同时确保两种语言表达的流畅性。
-
It was found that the left gyrus temporalis medius aswell as the left gyrus fusiformis were activated by both Chinese and English stimuli.
实验2采用语义范畴判断任务,对比了在进行语义加工时两种语言激活的脑区。
-
In addition, the results demonstrate that the ratio of coherent topic-shift types to noncoherent topic-shift types would be lower in conversations of close social distance than in conversations of far social distance.
在前测中,我们还采用《汉语恭维语应用咨询表》分别调查学习者在使用汉、英两种语言表达恭维语及应答方面的情况。
-
Therefore,come and laiare goal-oriented,while go and quare source-oriented.
移动动词的非典型语用意义相对复杂,并且在英汉两种语言中差异较大。
-
Many Maori are bilingual,but often unsatisfactorily,speaking neither English nor Maori very well.
很多毛利人会说毛利语和英语,不过常常令人不满的是,他们这两种语言说得都不好。
-
I want to be the master of the world's most important languages---Chinese and English.
我想掌握世界上最重要的两种语言----汉语和英语。
-
I want to be the master of the world's two most important languages: Chinese and English!
我要成为世界上最重要的两种语言——英语和汉语大师!
-
Firstly, it is to find whether these examples of Animal Metaphor are equally conceptualized in English and Chinese.
首先,本文旨在找出英汉两种语言中动物隐喻的概念化是否相同。
-
In the scientific system, the perception is not entirely passive rather than a demand of "expression", as the same as in the mythical and scientific system, then gradually appear some diathesis of representation. These two diatheses are combined as the idea of the space-time of the objectives and the notion of things and their attributes.
在科学体系中,&知觉&并不全然是被动的,而且和在&神话&与&语言&中一样,首先是一种&表达&的要求,然后逐渐增加&再现&的因素,这两种因素的结合,形成作为知识对象的空间、时间以及事物和属性的观念。
-
Thus, many people, even was these the human who smattered to the Chinese-English two language cultures also catches up with the opportunity to be engaged in Chinese-English to translate this item "the cushy job" to come.
因而,不少人,甚至是那些对汉英两种语言文化一知半解的人也赶上机遇来从事汉英翻译这项&美差&来了。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力