两事件的时间
- 与 两事件的时间 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
By contrast, amnesiac mutant flies made choices completely according to the temporal factor, ignoring the degree of disadvantage.
进一步的研究发现,当先前的事件代表着更大的伤害时,野生型果蝇能够结合不利程度和时间两个因素来作抉择。
-
Three preliminary conclusions could be approached as follows:(1) SST changes were distinctively characteristic of stepwise fluctuations. A warming trend during the last deglaciation was punctuated by a slightly cooling event which corresponded to the Younger Dryas. The Holocene episode could be divided into three phases of warming, continuously high temperature and cooling.(2) Two remarkable cooling records were documented around 4 kaBP and 1.5 kaBP after the megathermal of the Holocene.(3) Comparison between time series of MD05-2904 diatom R SST index and stalagmite δ^18O results from Dongge Cave, Guizhou Province suggested that changes in the East Asian Monsoon climate is synchronous with variations in the SST in the northern SCS since the last deglaciation and they might have a close correlation with each other
结果表明:(1)南海北部15 kaBP以来表层海水温度呈现明显的阶段性波动特点,即末次冰消期气候转暖过程中,12.9~11.5 kaBP前后温度略有下降,与新仙女木事件对应,全新世南海北部气候依次经历了升温期、高温期和降温期3个变化阶段;(2)全新世大暖期鼎盛期结束后,南海北部海水温度阶段下降,两次明显降温分别发生于4 kaBP前后和1.5 kaBP前后;(3) MD05-2904孔硅藻R值时间序列曲线与董哥洞D4石笋δ^18O曲线对比表明,南海北部表层海水温度变化与末次冰消期以来东亚季风强度变化关系较为密切。
-
Extolment of Zhou in The Book of Songs contains six poems of Mighty Valor Movement. The se poems, realistic and successive in narration, related to a series of historical events in the early Zhou Dynasty, the historical grounds of which can all be identified in time and space.
《诗经周颂》所载大武乐章歌诗六首,它们反映的是周朝初年一系列重大历史事件,在叙事上具有纪实性和连续性,从时间和地域两个方面都可以找到历史根据。
-
The principal component time series of rotated EOF were used to classify the distributions of ozone concentrations into 15 patterns by cluster analysis.
本研究中并将REOF的主成分时间序列以群集分析的华德法分为十五个类组,以探讨臭氧事件日的污染型态,除了求出各种型态的臭氧特性外,还建立转换表,得到臭氧型态在连续两日转换的机率,由此表可以看出臭氧型态具有相当高的持续性。
-
The unfeasibility of discrete event driven simulation for high-speed network is discussed; two simulation algorithm based on time driven simulation are given, one of which is as precise as that based on discrete event simulation, but is faster, and the other gets less precision, but is much faster than the former. Comparing with the algorithm based on time driven fluid simulation, both of the proposed algorithms support the succeeding simulation for high-level protocol.
其中一种算法在精度上与离散事件驱动仿真算法一致,但仿真速度明显加快,另一种算法存在一定的仿真误差,但仿真速度要高得多;与时间驱动的流体仿真相比,这两种方法都是针对离散系统的仿真,能提供对上层协议仿真的支持。
-
To clarify the timing and speed of emotional processing in the two human brain hemispheres, event-related potentials were recorded during hemifield presentation of face images.
为了厘清在两个人类半脑中时间和情绪运作的速度,事件诱发电位被记录在人脸图像单侧视野呈显的期间。
-
Even though the preceding two alignments are certainly cosmic humdingers, the main event today is Saturn entering Libra at 10:09AM PDT.
尽管这两年来的行运是宇宙的特殊事件,今日非常重要的就是土星进入天平座@1:09AM台北时间。
-
FBI agent Mark Benford and his partner, Demetri Noh, are in the middle of a car chase monitored by their boss, Stanford Wedeck, and colleague Janis Hawk; Mark's wife, Dr. Olivia Benford, is in the middle of surgery; Dr. Bryce Varley is weighing a potentially life-ending decision; Mark's friend, Aaron Stark, is working high above the ground on power lines; and Nicole Kirby -- baby-sitter to Mark and Olivia's daughter, Charlie -- is in the throes of passion with her boyfriend when suddenly, and without warning, every person on Earth blacks out for two minutes and seventeen seconds and sees a series of events from their own future, taking place on April 29, 2010 at 10:00 p.m., Pacific Time.
联邦调查局特工马克本福德和他的伙伴,Demetri剧,是由他们的老板,斯坦福Wedeck,和同事詹尼斯鹰监测汽车追逐中,马克的妻子,博士奥利维亚本福德,是在手术中,医生布莱斯瓦利是衡量一个潜在的生命结束的决定;马克的朋友,阿伦斯塔克,正上方的电力线路地面高;和妮可科比-保姆马克和奥利维亚的女儿,查理-在激情的阵痛与她的男友突然,没有任何警报,地球上每个人,黑人为两分钟和17秒,看到了从自己的未来的一系列事件,注意到2010年4月29日在下午10时00分,太平洋时间举行。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力