英语人>网络例句>世纪末 相关的搜索结果
网络例句

世纪末

与 世纪末 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

After Germany, France, Italy fierce countries, in the late 19th century, East of Socotra Island, Somalia, Uganda, Kenya, Zanzibar and other places has become a protectorate of the United Kingdom.

经过同德、法、意各国的激烈争夺,在19世纪末,东非的索科特拉岛、索马里、乌干达、肯尼亚、桑给巴尔岛等地先后沦为英国的保护地。

They settled in Britain, and by the late seventh century, they were speaking an early form the English.

他们迁入英国,并且在7世纪末以前,他们讲早期的形式英语。

They settled in Britain, and by the late seventh century, they were speaking an early form of the English.

他们迁入英国,并且在7世纪末以前,他们讲早期的形式英语。

They settled in Britain, and by the late seventh century, they were speaking an early form the English.

他们迁入英国,并且在7世纪末以前,他们讲早期形式的英语。

Scriabin was one of the most outstanding Russian composers in theend of 19th century and the beginning of the 20th century.

斯克里亚宾是处于19世纪末和20世纪初的一位伟大的俄罗斯音乐作曲家。

Saint-Simon thought that the French Revolution(1789) was a part of the great history.

18世纪末的法国大革命震撼了整个欧洲,也深刻地影响了那个时代的人。

The Palace, which was a royal residence from the 12th to the late 16th century, was occupied in 1298 by King Edward I of England on his way to the Battle of Falkirk.

从12世纪到16世纪末,林利斯哥宫都是皇室的居所。

From the late nineteenth to the early twentieth century, Isaac Alb?niz, Enrique Granados, Manuel de Falla and other Nationalistic composers fused their works with characteristics such as Flamenco, Cante jondo, together with guitar skills. Furthermore, with the influence of the French music, the Spanish music went into its' most magnificent golden period.

十九世纪末、二十世纪初阿尔贝尼士、葛拉纳多斯与法雅等国民乐派作曲家以佛朗明哥艺术与西班牙舞蹈、深沉歌及吉他技巧等丰富的文化特质融入其作品中,加上法国音乐的推波助澜,更将西班牙钢琴音乐推向最绚丽的黄金时期。

The city of Galway(population,37, 835) was incorporated in the late14th century and is today an important industrial and tourist center.

戈尔韦城(人口37,835年)于14世纪末形成,现在是非常重要工业和旅游中心

The Public Facilities have reach to as need for George Town as the trading ports in the region.

乔治市作为转口贸易商港发展至19世纪末更趋成熟,相关的公共设施更为完善。

第70/72页 首页 < ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力