英语人>网络例句>与...相同的 相关的搜索结果
网络例句

与...相同的

与 与...相同的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Be absent from be accustomed to be applicable to be ashamed of be aware of be beneficial to be blind to be bound for/to be capable of be characteristic of be common to be compatible with be confident of be conscious of be consistent with be content with be contrary to be convenient to / for be crazy about/on be crazy for be critical of be dependent on / upon be distinct form be diverse from be doubtful about/of be due to be eager for/about/after be economical of be equivalent to be essential to/for be familiar to be familiar with be fit for / be fond of be foreign to be good at be generous with / in be grateful to sb.

for be guilty of be helpful to be identical to/with 经不起诱惑缺席,不在习惯于适应于,应用于对-----感到羞愧意识到,知道对----有利对-----视而不见准备到-----去的,一定有-----能力的,可----的特有的,表示----特性的共同的,共有的适合的,一致的确信,相信意识到与----一致,与----相符对----感到满意与----相反对-----方便对-----着迷,热衷于渴望对----表示谴责,对-----感到不满依赖,依靠与-----不同,有区别和----不一样怀疑由于,应归于,将做---渴求-----节俭,节约等于,相当于必不可少的,基本的为------所熟悉熟悉胜任----,适合-----喜欢陌生的,与------无关的擅长于慷慨,大方对-----表示感谢对------感到内疚,犯----的罪对----有帮助与-----相同知识改变命运,思路决定人生!

Www.515english.net be absent from be accustomed to be applicable to be ashamed of be aware of be beneficial to be blind to be bound for/to be capable of be characteristic of be common to be compatible with be confident of be conscious of be consistent with be content with be contrary to be convenient to / for be crazy about/on be crazy for be critical of be dependent on / upon be distinct form be diverse from be doubtful about/of be due to be eager for/about/after be economical of be equivalent to be essential to/for be familiar to be familiar with be fit for / be fond of be foreign to be good at be generous with / in be grateful to sb.

for be guilty of be helpful to be identical to/with be ignorant of be independent of be indispensable for / to be inferior to be innocent of 缺席,不在习惯于适应于,应用于对-----感到羞愧意识到,知道对----有利对-----视而不见准备到-----去的,一定有-----能力的,可----的特有的,表示----特性的共同的,共有的适合的,一致的确信,相信意识到与----一致,与----相符对----感到满意与----相反对-----方便对-----着迷,热衷于渴望对----表示谴责,对-----感到不满依赖,依靠与-----不同,有区别和----不一样怀疑由于,应归于,将做---渴求-----节俭,节约等于,相当于必不可少的,基本的为------所熟悉熟悉胜任----,适合-----喜欢陌生的,与------无关的擅长于慷慨,大方对-----表示感谢对------感到内疚,犯----的罪对----有帮助与-----相同不知道,无知不依靠必需的劣于,低于---清白的,无辜的知识改变命运,思路决定人生!

The paper"s conclusion is that the need and recognition of agriculture from a new socialism country are precondition of the appearance of the sculptures; the State"s attitude of how to increase the agriculture yield greatly affects the proposition of the sculptures; while the same international circumstance and political background unified the problem of nationalization of sculpture and the emphasize of agriculture foison from the state, they all having a great deal to do with the nice hope of the new state that it yearned for becoming more mightier and more independent.

通过考察,本文的结论是,一个社会主义新国家对农业的需求与重视是农展馆雕塑出现与产生的前提,国家对于提高农业产量方法与途径的认识直接关系到国家对农展馆雕塑的命题,而相同的国际环境和政治背景则使雕塑的"民族化"问题与国家对农业丰收的强调统一起来,它们都与一个新国家渴望迅速走向独立、富强的美好愿望有着密切联系。

The results indicate that its dynamic stress-strain curve is hyperbolic type. The dynamic strain of LCES decreases with increasing confining pressure, cement content, curing ages and cyclic loading frequency when it is subjected to the same dynamic stress. At the same dynamic strain, the dynamic secant elastic modulus E_(sec of LCES increases and the damping ratio decreases with increasing confining pressure, cement content, curing ages and cyclic loading frequency. The curves ofσ_d~ε_d,E_~ε_d and D~ε_d with different EPS content intersect respectively, the trend of LCES deformation characteristic is inversely proportional to EPS content near the intersection. The value of dynamic strain at the intersection is about 0.5%~3.0%, the magnitude of which is related to the mixing proportions and confining pressure.

试验结果表明,LCES的动应力应变骨干曲线形态符合双曲线;在相同的动应力作用下,LCES产生的动应变随着固结压力、水泥掺量、试样养护龄期和振动频率的增大而减小;在动应变相同的情况下,随着固结压力、水泥掺量、试样养护龄期和振动频率的增大,LCES的动模量增大而阻尼比减小;随着加载次数的增大,LCES的动模量在开始阶段显著降低,然后趋于稳定,但当加载次数达到几百次时,动模量又有增大的趋势;不同EPS掺入比的LCES的动应力应变骨干曲线、动模量随应变变化曲线和阻尼比随应变变化曲线都发生了相交,交点前后EPS掺入比的大小对LCES动力变形特性的影响趋势是截然相反的,交点处的动应变值一般在0.5%~3.0%范围内变化,其大小与LCES的配比以及固结压力有关。

Anthropos {anth'-ro-pos} from 435 and ops (the countenance, from 3700); man-faced, i.e. a human being; TDNT - 1:364,59; n m AV - man 552, not tr 4, misc 3; 559 1 a human being, whether male or female 1a generically, to include all human individuals 1b to distinguish man from beings of a different order 1b1 of animals and plants 1b2 of from God and Christ 1b3 of the angels 1c with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin 1d with the adjunct notion of contempt or disdainful pity 1e with reference to two fold nature of man, body and soul 1f with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God 1g with reference to sex, a male 2 indefinitely, someone, a man, one 3 in the plural, people 4 joined with other words, merchantman

相关经文回前一页 444 anthropos {anth'-ro-pos}源自435 and ops (the countenance, from 3700); man-faced,亦即 a human being; TDNT - 1:364,59;阳性命词钦定本- man 552, not tr 4, misc 3; 559 1 一个人类,无论男女 1a 类别上﹐包括所有人类个体 1b 将人类与不相同等级的生命本质区分出来 1b1 人不同於动物和植物 1b2 人不同於上帝和基督 1b3 人不同於天使 1c 附带著一种软弱的意思,故此人会被引入犯错或被驱使犯罪 1d 带有一种轻视性或藐视性的怜悯的意思 1e 与人两方面的本质有关,身体和魂 1f 与人两方面的本质有关,败坏的和真正的﹐与上帝的本质一致的基督徒 1g 与性别有关,男人 2 不限定的,某人,一个人,任何一人 3 复数型﹐民族 4 与其他字组合,商人

Local loop transmission from the central office to the customer's premises, unbundled from local switching or other services. Local transport from the trunk side of a wireline local exchange carrier switch unbundled from switching or other services. Local switching unbundled from transport, local loop transmission, or other services. Non-discriminatory access to 911, directory assistance and operator call completion services. White pages directory listings for customers of the other carrier's telephone exchange service. Nondiscriminatory access to telephone numbers for assignment to the other carrier's telephone exchange service customers. Nondiscriminatory access to databases and associated signaling necessary for call routing and completion. Telecommunications number portability. Nondiscriminatory access to services or information to allow the requesting carrier to implement local dialing parity (the ability to complete a connection without the use of additional access codes). Reciprocal compensation arrangements.

清单的内容总的可以概括为:申请与BOC进行互连的电信公司须提供与BOC相同的话音质量;平等访问网络元件;以公正合理的速度平等接入由BOC拥有或控制的电线杆、管道、导管以及通行权;中央局至用户住宅的本地环路传输,其定价与本地交换业务或其他业务定价分开进行;从本地电话公司交换机中继端开始的本地传输与交换业务或其它业务分别定价;本地交换业务与传输业务、本地环路传输业务或其他业务分开定价;平等访问911应急电话、电话指南和话务员呼叫完成业务;享用其他电话公司电话交换服务的电话黄页;平等访问分配给其他电信公司用户的电话号码;平等访问呼叫路径和呼叫完成所需的数据库以及相关信令;电信号码便于记忆;平等访问服务或信息,使电信公司实现本地等位拨号(不需拨打任何接入码即可完成电话连接的功能);提供相互补偿。

Current researches show little attention to this structure and thus this paper is devoted to an overall understanding of this structure. The content of this thesis focuses on the following three aspects:First, when restricting the potential semantic range of noun phrases with its own proposition, the modifying clauses in English and Chinese share the same semantic features. That is to say, the modified noun phrase and the predicate of the clause depend on each other for existence. This semantic restrictiveness is obligatory for the clause and the noun phrase it modifies in both languages. Second, though sharing the same potential conceptual meaning, the combination of a clause and its modified noun phrase shows different syntactic position in surface structure as well as the inner structure of the clause. Based on a full description of syntactic characteristics of this kind of clause, the present thesis points out the differences and similarities existing in surface structure between English and Chinese. Finally, under the guidance of Chomskys Minimalist Program(1995), the thesis analyses the derivational processes of this structure in both languages.

现有的对比研究对于该结构的探讨,不论是在描述和解释上都是不完备的,为了深化这一句法结构的认识,本文从如下几个方面对英汉分句作定语修饰名词的现象进行了对比:首先,分句用自身的命题限制中心名词的语义范围时,在两种语言中具有相同的语义特征,即中心名词与分句内部的谓词之间存在依存关系,分句修饰名词必然受到语义的限制,是英汉两种语言必须共同遵守的准则;其次,英汉两种语言中表达相同概念意义的这一句法单位与其修饰的名词结合后,在表层结构中体现出不同的位置关系,且分句内部的句法结构也各有特点,本文在充分对其句法特征描述的基础上,指出二者在表层形式上的差异和共性;最后,尝试在乔姆斯基的最简方案(1995)框架内,演示英汉两种语言。

The anisotropical characteristics of metal rubber elements performed under loadings in different directions were researched, and physical hypothesis were provided for the analysis of inner structure of metal rubber material The main parameters for the analysis of anisotropical performance were confirmed according to the previous hypothesis and tested experimentallyThe results show that variety of the relative heights and the radius of MR elements affect the radial stiffness of MR isolator When isola...

研究了金属橡胶构件在不同方向的载荷作用下表现出来的各向异性,提出了用于分析金属橡胶材料内部结构的物理假设,并根据假设确定了各向异性研究的主要参数,然后通过实验研究进行了验证。实验结果表明,如果改变金属橡胶元件的相对高度,增加径向尺寸可以在很大范围内改变金属橡胶隔振器的径向刚度;要使金属橡胶隔振器的力学特性更近于线性,应让隔振器在径向范围内工作;如果隔振系统中含有多个承受压载荷的金属橡胶隔振器,则可以使其工作在与成型压力方向相垂直的方向。当相同结构和尺寸的钢元件和金属橡胶元件在承受剪切载荷作用时,这两种材料表现出了相同的刚度变化趋势。

By fitting the models of semivariogram of them and analyzing the patterns, it was found that the nugget range of macropterous SBPH and larval SBPH were approaching to that of spiders, as well as the range of structural intensity, but the nuggets of SBPH were not approaching to that of spiders, neither the structural intensity. The spatial pattern of larval SBPH and spiders were aggregation, but that of macropterous SBPH was random sometimes.

通过变差函数模型的拟合及空间格局的分析,得出灰飞虱长翅成虫、若虫与蜘蛛的变程范围相近,结构性强度的范围相近,但同一时间灰飞虱与蜘蛛的变程和结构性强度则均不尽相同;灰飞虱若虫与蜘蛛自始至终为聚集分布,但灰飞虱长翅成虫与蜘蛛的分布型则有差异,在某些时间为均匀分布。

In this thesis, I generalized and analyzed, from questionnaires and some cases author experienced, some difficulties and problems one may be confronted with during the reviews and enforcements of soil and water conservation plans to serve as references for professional engineers and all other people involved, so that same mistakes will not be made again.

本研究主要藉现场实际例子,将其所发生之问题纪录,予以统整、分类、分析提出解决之道以及建议,以便提供专业技师与相关从业人员参考,避免再犯相同的错误,藉此提升水土保持计画与工程之水平、品质,以及效率,以使整个水土保持计画监督检查管理部份更臻成熟完善。

第13/100页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。