不重要的东西
- 与 不重要的东西 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Because of the importance of religion in the medieval period, we wanted to ensure that religion had a significant role to play in Medieval 2 without creating something complicated that the player had to micromanage.
因为宗教在中世纪时期的重要性,我们想确保宗教在中世纪2中有重要的作用,却不会带来一些让玩家要去微控的复杂的东西。
-
Well it is never too late…maybe we could try this: think of one person who is dear to you, then think of a small simple gift that u can get easily for this person,(could be a card, an orange, a book, whatever small thing that you could easily get but could show ur thoughts) and deliver it to him/her on christmas day.
还好它永远都不迟……也许我们可以尝试一下:先想一个对你来说很重要的人,然后想一个你可以轻易拿到的送给他的小礼物(可以是一张卡,一个橙子,一本书,或者是其他什么你可以轻易拿到但是可以表明你的心意的东西),在圣诞节的时候送给他或她。
-
And what is most important in relation to that cognitive map is not what is overtly stated and discussed – but what is left unstated, or ignored.
对于这张认知图最重要的不是那些公开陈述或讨论的内容,而是那些未阐明的、或被忽视的东西。
-
Encourag'd with this Observation, I resolv'd the next Morning to set out with the first of the Tide; and reposing my self for the Night in the Canoe, under the great Watch-coat, I mention'd, I launched out: I made first a little out to Sea full North, till I began to feel the Benefit of the Current, which set Eastward, and which carry'd me at a great rate, and yet did not so hurry me as the Southern Side Current had done before, and so as to take from me all Government of the Boat; but having a strong Steerage with my Paddle, I went at a great rate, directly for the Wreck, and in less than two Hours I came up to it.
这时,海面上已风平浪静,我很想冒险坐小船上那失事的船上看看。我相信一定能找到一些对我有用的东西。此外,我还抱着一个更为强烈的愿望,促使我非上那艘破船不可。那就是希望船上还会有活人。这样,我不仅可以救他的命,更重要的是,如果我能救他活命,对我将是一种莫大的安慰。这个念头时刻盘据在我心头,使我日夜不得安宁,只想乘小船上去看看。我想,这种愿望如此强烈,自己已到了无法抵御的地步,那一定是有什么隐秘的神力在驱使我要去。这种时候,我如果不去,那就太愚蠢了。所以,我决意上船探看一番,至于会有什么结果,那就只好听天由命了。
-
It was now calm, and I had a great mind to venture out in my Boat, to this Wreck; not doubting but I might find something on board, that might be useful to me; but that did not altogether press me so much, as the Possibility that there might be yet some living Creature on board, whose Life I might not only save, but might by saving that Life, comfort my own to the last Degree; and this Thought clung so to my Heart, that I could not be quiet, Night or Day, but I must venture out in my Boat on board this Wreck; and committing the rest to God's Providence, I thought the Impression was so strong upon my Mind, that it could not be resisted, that it must come from some invisible Direction, and that I should be wanting to my self if I did not go.
这时,海面上已风平浪静,我很想冒险坐小船上那失事的船上看看。我相信一定能找到一些对我有用的东西。此外,我还抱着一个更为强烈的愿望,促使我非上那艘破船不可。那就是希望船上还会有活人。这样,我不仅可以救他的命,更重要的是,如果我能救他活命,对我将是一种莫大的安慰。这个念头时刻盘据在我心头,使我日夜不得安宁,只想乘小船上去看看。我想,这种愿望如此强烈,自己已到了无法抵御的地步,那一定是有什么隐秘的神力在驱使我要去。这种时候,我如果不去,那就太愚蠢了。所以,我决意上船探看一番,至于会有什么结果,那就只好听天由命了。
-
The food is the same as in other prisons,--that is, very bad; the lodging is very unhealthful, but, on the whole, passable for a dungeon; but it is not that which I wish to speak of, but a secret I have to reveal of the greatest importance.
吃的东西和其他监狱一样,也就是说,坏极了,住的地方非常不卫生,但既然是地牢,也总算还过得去。这都没什么关系。我要讲的是一个秘密,我所要揭露的秘密可是极其重要的。
-
The ongoing theoretical work and real breakthroughs in communist theory that the Chairman of the Party, Bob Avakian, was carrying forward were not so much frontally opposed as largely ignored by most of the Party—or in some cases greeted with an equally uninterested "wow, heavy" and then put on the shelf to gather dust—because such theoretical work and the breakthroughs it produced, while crucial in relation to the goals of revolution and communism, were not of value and not "useful" to those mired in an economist and revisionist orientation.
对于目前的共产主义理论以及本党主席鲍勃。艾沃肯所带来的真正理论突破,大部分党员所持的态度是忽视而不是反对,或者同样毫无兴趣的说&哇,真不赖&,然后束之高阁,独染灰尘。这是因为这些共产主义理论以及它的理论突破,虽然对革命和共产主义目标来说是非常重要的,但对于那些深陷经济主义和修正主义的人来说,却是毫无价值没有用的东西。
-
This kind of value has manifests latent but potential, for instance anational folk custom thing, its manners and customs, its folk customholiday, folk custom art, the poetry and so on all is needs to
文化本身是具有价值的,是一种很重要的资源它是一种经济产业之一或者说它是社会的或者某个国家的财富而这种价值有的体现的明显有的不明显是一种潜在的但是可开发的,比如一个国家的民俗的东西,它的风俗习惯,它的民俗节日,民俗艺术,诗歌等都是需要发展,开发和不断发掘的
-
What makes Zen Buddhism fun to those of us who don't practice it are these little things called "koans."
而其中叫做&公案(译者注:一种简短而不合逻辑的问题,旨在使思想脱离理想的范畴,为佛教禅宗沉思中重要的一环)&的小东西对于我们这些不练功的人来说很有趣。
-
Affection in the sense of a genuine reciprocal interest of two persons in each other,not solely as means to each other's good,but rather as a combination having a common good,is one of the most inportant elements of real happiness,and the man whose ego is so enclosed within sted walls that this enlargement of it is impossible misses the best that life has to offer ,however successful he maybe in his career.
两人真正相互关心意义上的爱,不仅是促进彼此幸福的手段,而且是促进共同幸福的手段,是真正快乐的最重要因素之一。凡是把自我禁锢起来不能扩展的人,必然错失人生所能提供的最好的东西,不管他在事业上如何成功。
- 推荐网络例句
-
The basic concept of FOP can be summarized as to further optimize effective prescription according to the standard of curative effects and with the aid of modern science and technology and theories of traditional Chinese medicine.
其基本内涵可概括为:以确有疗效的中药复方为研究对象,以现代科学技术和传统中医药理论为技术支持,以该复方所治病证的药效响应为评价标准,以优化重组疗效更优的新复方为研究目的。
-
Ever since our world has been a world, native forests have been indiscriminately exploited by man.
自从我们的世界一直是世界原生森林被任意剥削人。
-
I don't… don't know. He's unconscious.
我不……我不知道他休克了。