英语人>网络例句>不见了 相关的搜索结果
网络例句

不见了

与 不见了 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

First as a self-effacing student at a Southern Negro College, next as a naive laborer in a Northern paint factory, then as a radical agitator on the streets of Harlem, finally as a man forced to flee the insane nether world of the ghetto in the midst of a race riot by literally going into the bowels of the city, the protagonist of Invisible Man is frustrated on his existential voyage by the absurdities of racism, hypocrisy, and physical and spiritual poverty.

最初主人公是一个几乎没有自我意识的南方黑人大学的学生;接着在北方的一家油漆厂里成了一名性格天真的工人;再后来,他成了哈莱姆区的一位街头煽动者;最后,在一次种族暴动中他被迫逃离那个疯狂的世界,一个人躲进了城市的中心。《看不见的人》中的主人公感觉到了种族主义和伪善的荒诞,也感觉到了精神和物质上的贫困,因此他对自己的生存状态很是沮丧。

Old girl, You seem to misunderstand me about two things. One is that you lie a lie for ngagement ,your leader knew that the second day. because of my phone to your compony, they said you have day off. the other is whether you meet me or not, she knew us earlier. She have said that we would have dinner together someday, so you did.

老婆,你好像有两点你可能又误会了,一是你撒谎回家订婚,第二天她就知道了,是因为我打你厂的电话,他们说你请假,二是你昨天见不见我,她早知道我和你的情况了,她还说了那天请我们吃饭的,你也说过的。

I started on a retinoid, and my scars seemed to get worse for a while. This scared me and made me sick to my stomach. But then after 6-12 months they got better. Now, over two years later, you can hardly see my scars.

于是我开始使用类维A酸,初期,我脸上的疤痕看起来更明显了,这可把我吓得连胃口都不好了,但是过了6至12个月后,疤痕慢慢减轻,现在,两年过去了,我脸上的疤痕几乎看不见

Xury was dreadfully frighted, and indeed so was I too; but we were both more frighted when we heard one of these mighty Creatures come swimming towards our Boat, we could not see him, but we might hear him by his blowing to be a monstrous, huge and furious Beast; Xury said it was a Lyon, and it might be so for ought I know; but poor Xury cryed to me to weigh the Anchor and row away; no says I, Xury, we can slip our Cable with the Buoy to it and go off to Sea, they cannot follow us far; I had no sooner said so, but I perceiv'd the Creature within Two Oars Length, which something surprized me; however I immediately stept to the Cabbin-door, and taking up my Gun fir'd at him, upon which he immediately turn'd about and swam towards the Shoar again.

佐立吓坏了,我自己也吓得要死。然而,更让我们心惊胆战的是,我们听到有一头巨兽向我们船边游来。虽然我们看不见,但从其呼吸的声音来听,一定是个硕大无比的猛兽。佐立说是头狮子,我想也可能是的。可怜的佐立向我高声呼叫,要我起锚把船划走。&不,&我说,&佐立,我们可以把锚索连同浮筒一起放出,把船向海里移移,那些野兽游不了太远的,它们不可能跟上来。&我话音未落,那巨兽离船不到两桨来远了。我立刻走进舱里,拿起枪来,对着那家伙放了一枪。那猛兽立即调头向岸上泅去。

Xury was dreadfully frighted, and indeed so was I too; but we were both more frighted when we heard one of these mighty Creatures come swimming towards our Boat, we could not see him, but we might hear him by his blowing to be a monstrous, huge and furious Beast; Xury said it was a Lyon, and it might be so for ought I know; but poor Xury cryed to me to weigh the Anchor and row away; no says I, Xury, we can slip our Cable with the Buoy to it and go off to Sea, they cannot follow us far; I had no sooner said so, but I perceiv'd the Creature within Two Oars Length, which something surprized me; however I immediately stept to the Cabbin-door, and taking up my un fir'd at him, upon which he immediately turn'd about and swam towards the Shoar again.

佐立吓坏了,我自己也吓得要死。然而,更让我们心惊胆战的是,我们听到有一头巨兽向我们船边游来。虽然我们看不见,但从其呼吸的声音来听,一定是个硕大无比的猛兽。佐立说是头狮子,我想也可能是的。可怜的佐立向我高声呼叫,要我起锚把船划走。&不,&我说,&佐立,我们可以把锚索连同浮筒一起放出,把船向海里移移,那些野兽游不了太远的,它们不可能跟上来。&我话音未落,那巨兽离船不到两桨来远了。我立刻走进舱里,拿起枪来,对着那家伙放了一枪。那猛兽立即调头向岸上泅去。

While we were thus preparing our Designs, and had first, by main Strength heav'd the Boat up upon the Beach, so high that the Tide would not fleet her off at High-Water-Mark; and besides, had broke a Hole in her Bottom, too big to be quickly stopp'd, and were sat down musing what we should do; we heard the Ship fire a Gun, and saw her make a Waft with her Antient, as a Signal for the Boat to come on board; but no Boat stirr'd; and they fir'd several Times, making other Signals for the Boat.

我们立即按计划行事。首先,我们竭尽全力,把小船推到较高的沙滩上。这样,即使潮水上涨,也不致把船浮起来;何况,我们已在船底凿了个大洞,短时间内无法把洞补好。正当我们坐在地上,寻思着下一步计划时,只听见大船上放了一枪,并且摇动旗帜发出信号,叫小船回去。可是,他们看不见小船上有任何动静。于是,接着又放了几枪,并向小船又发出了一些别的信号。

It is finally someone or other today to say to me that I was lonesome, I just know originally my camouflage and not brilliant, so quick drive person to dismantle, that a moment I still smiled still, justing smile very 涩 very 涩, the eye licked a kind of being called the very salty liquid, but finally, it has no still the freedom falls, because of in that a moment of its whereabouts already drive geomancy solution unseen numerator, forever of, dissolve into damp air.

今天终于有人对我说我是寂寞的了,我才知道原来我的伪装并不高明,那么快就被人给拆了,那一刻我仍还是笑了,只是笑得很涩很涩,眼睛舔到了一种叫做咸咸的液体,但终于,它还是没有自由落体,因为在它下落的那一刻已被风水解成看不见的分子,永远的,溶进了潮湿的空气里。

He can't see the beauty he's created, however, this delightful prospect has had our eyes feasted, our environment embellished and our hearts pleased, which the other way around has also enriched his life. Just like Beethoven with failed eyes, however, composed a sea of heart-gripping melodies.

老人虽然看不见自己种下的美丽,可是他种下的美丽,却使他人大饱眼福,美化了我们的环境,愉悦了他人的身心,同时也充实了自己的生活,丰富了自己的人生。

He can't seethe beauty he's created, however, this delightful prospect has had our eyes feasted, our environment embellished and our hearts pleased, which the other way around has also enriched his life. Just like Beethoven with failed eyes, however, composed a sea of heart-gripping melodies.

老人虽然看不见自己种下的美丽,可是他种下的美丽,却滋养了他人的眼睛,美化了我们的环境,愉悦了他人的身心,同时也充实了自己的生活,丰富了自己的人生。

First, she tried to look down and make out what she was coming to, but it was too dark to see anything; then she looked at the sides of the well, and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves; here and there she saw maps and pictures hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as she passed; it was labelled 'ORANGE MARMALADE', but to her great disappointment it was empty: she did not like to drop the jar for fear of killing somebody, so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it.

但是下面太黑了,什么都看不见,于是,她就看四周的井壁,只见井壁上排满了碗橱和书架,以及挂在钉子上的地图和图画,她从一个架子上拿了一个罐头,罐头上写着&桔子酱&,却是空的,她很失望,她不敢把空罐头扔下去,怕砸着下面的人,因此,在继续往下掉的时候,她就把空罐头放到另一个碗橱里去了。

第67/100页 首页 < ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... > 尾页
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。