不被怀疑的
- 与 不被怀疑的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And, if a beachhead of cooperation may push back the jungle of suspicion, let both sides join in creating a new endeavor -- not a new balance of power, but a new world of law -- where the strong are just, and the weak secure, and the peace preserved.
然而,如果一个联合据点可能不断的重新怀疑生死关头,让双方都加入创造新的努力中——不是一个新的均势,而是一个法律的新世界——这是强大的,弱小的是安全的,和平是被保护的。
-
All I've seen is people claiming they are powering stuff, and I question their integrity if they don't provide evidence to back their claim.
所有我见过的人声称他们已被采用的东西,我怀疑其完整性,如果他们不提供证据支持他们的索赔。
-
Or, another way to make the same point, an epistemologist who does endorse such a conception of introspection will not be bothered by the potential result that raising the skeptical threat ultimately questions whether the skeptic's subject has the beliefs the skeptic has attributed to her. This result would be uncomfortable only for the skeptic who begins by assuming that we know the contents of our beliefs.19
或,另一条路也能够得到这个,一个认识论者(——认可这样一个内省概念)不会被这个潜在结果(——提出怀疑论威胁,最终质疑是否'怀疑论者的主体拥有怀疑论者归给她的信念')所困扰,这个结果仅对这样的怀疑论者(——通过预设我们知道我们信念的内容作为开始的怀疑论者)来说是不合意的。
-
In the Theaetetus Plato tried to show the danger of conceiving the world as but a Heraclitean flux; for discourse to be possible, we need something like general terms. Or in other words, there must be something more than the mere perception of each individual in each moment. This "must" is not the Kantian "must"--in the sense of a transcendental precondition for cognition--but a "must" that is thoroughly practical: without general terms, we cannot even talk to each other.
这套想法的内容本身,我是同意的;但我不大认同这种笛卡儿式的method of doubt(即为了捉紧一些颠扑不破的真理而在方法上质疑一切有理由被质疑的见解),尤其是在灵性而非物性的探索上,因为这种怀疑方法所带来的结论,往往不会令人高呼Heureka,而只会使人吐出一句so what--你考虑的可能是某种观念的实际意义,而我重视的则是某种方法的实用价值。
-
Malachi lays stress upon the inevitableness of the Day of Judgment, the coming of which would prove to the skeptical that devotion and fear of God are not in vain, but will be rewarded.
玛拉基强调后inevitableness的一天判断,未来其中将被证明是向持怀疑态度的热诚和恐惧的是上帝不是徒劳的,反而会得到回报。
-
It is found that using iron pipe for magnetic screen in Bartlett s experiment is unreasonable,and therefore their experimental conclusion is questionable.
简单地回顾了单极感应现象的历史现状,详细地分析了被认为是判定性的Bartlett等人的单极感应实验,发现该实验使用铁管进行磁屏蔽是不合理的,指出其实验结论是值得怀疑的,并给出可能的改进方法。
-
Well! If you could endure to have such a worthless fellow, and a fellow of such indifferent reputation, coming and going at odd times, I should ask that I might be permitted to come and go as a privileged person here; that I might be regarded as an useless (and I would add, if it were not for the resemblance I detected between you and me), an unornamental, piece of furniture, tolerated for its old service, and taken no notice of.
好了!如果你能容忍这样一个没出息的、名声不好的人偶然来坐坐,我倒希望你给我一点特权,让我不时来走动走动。我希望能被当作一件没有用的(若不是因为我对我俩外形的相似的发现,我倒想加一句话:不能为厅堂增色的)家具,因为多年使用,所以受到容忍,虽然并不受到注意。我怀疑自己说不定会辜负你的允诺。我怀疑我在一年之内会不会使用这种特权四次(那可能性我估计还不到百分之一)。
-
There is no sure defence against bad ideas, but one place to start is with a well-educated and sceptical citizenry that is free to listen to the notions of the intellectuals but is not in thrall to them—and, yes, may prefer the sports channel instead.
有害思想防不胜防,重要的是要拥有一群接受良好教育且坚持怀疑精神的民众,他们可以自由聆听不同的声音而又不被它们束缚,并且也许能对体育频道有所偏爱。
-
A suspected U.S missile strike in January in the adjoining North Waziristan region killed a senior al-Qaida leader, Abu Laith al-Libi.
一次被怀疑是美国的导弹袭击在今年1月发生在与北瓦济里斯坦相连的地带,打死了一名基地组织高级领导人利比,他的死亡细节仍不能肯定。
-
The governments of Sri Lanka and Israel both deny any intention to hurt civilians, but critics allege that civilian deaths were not incidental to recent fighting but represented, at the least, a lack of care for non-combatants and, at worst, a form of collective punishment for those suspected of sympathising with militants.
斯里兰卡和以色列政府都否认任何伤害平民的意图,但批评者断言,在最近的战斗中平民的死亡不是偶然的,而是,在最少的程度上,表现了对非战斗人员的不关心,最差地,是对被怀疑同情哈马斯军队的平民的一种集体惩罚。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力