不若
- 与 不若 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
6 Batteries, as described in 4.25.10, and battery chargers.(1) Battery connectors must be constructed of material with a V-0 flame rating or have a glow wire ignition rating of 750°C.(2) The battery charging system shall not present a risk of fire due to a short-circuit condition applied to any point in the length of a charger/battery interconnecting cable when tested inaccordance with 8.19.7.(3) During charging, battery-charging voltages shall not exceed the recommended charging voltages when tested in accordance with 8.19.6.(4) Battery chargers must be certified to the appropriate current national standard, for example UL, CSA, or equivalent standards body. 8.19.6 Battery Overcharge Test—Each battery shall be charged with its intended charger continuously for 336 h. The test shall not result in the release of electrolyte, or cause explosion or fire. 8.19.6.1 If the battery can be charged in the vehicle, place the battery in the vehicle and connect it to the charging circuit. Drape the charger, cable, and battery with a double layer of cheesecloth. The test shall not result in ignition of the cheesecloth or in the release of electrolyte.
4.25.10.6 电池(如4.25.10中的描述)和充电器(1)电池的连接器必须是使用UL94V0防火等级的材料做成的,或使用燃点为750度的发热线(2)按照8.19.7测试时,当在充电器和电池间的导线上的任意一点发生短路时,电池充电系统不允许出现着火的危险(3)充电时,按照8.19.6的测试方法,充电电压不允许超过推荐的充电电压(4)电池充电器必须通过相应的现行国家标准的认证,比如UL,CSA或等同的标准机构 8.19.6电池过充测试---每个电池都需要采用其默认的充电器连续充电336小时,测试不允许导致电极的泄露,导致爆炸或火灾 8.19.6.1若电池可以在交通工具上使用时,将电池放到交通工具上,并将之与充电电路连接起来,用双层粗棉布将充电器,连接线和电池遮挡起来。
-
The Cubists were concerned with how----a given subject from different points of view simultaneously.
解释:介词with后面的宾语不完整, C 是不定式短语作宾语。 A D都不足以和how构成宾语从句; B不应用疑问句语序,若去
-
In some places to the attention of the girl eating good grip chopsticks, chopsticks fell to the ground, if only to clean up the re-use, four-lettered word for chopsticks, chopsticks that mean for marriage-for-husband, widowhood is not a divorce, the guests at home, the owner often banquet in honor of, in some places there are "empty tables ask a guest to stay," the vulgar, that is the main home after the arrival of the guests that is put on the table, bowls, chopsticks, cups and other objects that the meaning of sincere hospitality, guests at this time can not refuse, if determined to to go is the disrespect to the owner.
有些地方姑娘进餐时要注意握好筷子,如果筷子掉到地上,只能捡起洗净再用,忌讳换筷,认为换筷意味婚后换夫,不是守寡就是离异,客人到家,主人往往以酒席款待,一些地方有&空桌留客&之俗,即主家在客人到来以后即摆上桌、碗、筷、杯等物,表示诚心待客的意思,客人此时不能拒绝,若执意要走,便是对主人不尊敬。
-
Life is only a very dull and ill-directed theatre unless we have some interests in the piece; and to those who have neither art nor science, the world is a mere arrangement of colours, or a rough footway where they may very well break their shins.
若不是我们拥有那么一点兴趣,生活只是一出失败且了无生趣的戏剧;对那些既不喜欢艺术又不喜欢科学的人,世界纯粹只是一片色彩的拼凑,或者是一条崎岖不平的小路,总让他们摔伤骨头。
-
But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion or whimsies sent by the devil to mock and madden us, if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning.
但是,即使这个世界不仅仅是个拙劣的玩笑,生命不仅仅是星体交织的寒光中的一点平庸的火花。人生也不仅仅是喧噪于神秘之乡的空虚的一笑;即使这一切发自那既不渴望也不可及的某种事物的启示,不是由于内在的失调而迸发的邪恶之念,也不是魔鬼用来嘲弄和激怒我们的奇谈怪论,一句话,徜若美具有某种意义,我们还是不要试图去了解释它的意义为好。
-
But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion or whimsies sent by the devil to mock and maddenus, if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning.
人生也不仅仅是喧噪于神秘之乡的空虚的一笑;即使这一切发自那既不渴望也不可及的某种事物的启示,不是由于内在的失调而迸发的邪恶之念,也不是魔鬼用来嘲弄和激怒我们的奇谈怪论,一句话,徜若美具有某种意义,我们还是不要试图去了解释它的意义为好。
-
But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion or whimsies sent by the devil to mock and madden us, if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning.
人生也不仅仅是喧噪于神秘之乡的空虚的一笑;即使这一切发自那既不渴望也不可及的某种事物的启示,不是由于内在的失调而迸发的邪恶之念,也不是魔鬼用来嘲弄和激怒我们的奇谈怪论,一句话,徜若美具有某种意义,我们还是不要试图去了解释它的意义为好。
-
It was impossible, in the first place, because, since experience shows that the movement of columns in a single battlefield at five versts' distance never coincides with the plan of their movements, the probability that Tchitchagov, Kutuzov, and Wittgenstein would all reach an appointed spot in time was so remote that it practically amounted to impossibility. As Kutuzov in fact regarded it when he said that manuvres planned at great distances do not produce the results expected of them.
这件事之所以不可能做到,是因为:第一,经验证明,在一次战役中,各个纵队的战线延伸到五俄里的距离,任何时候都不可能使部队的行动与作战计划相符合,若要奇恰戈夫、库图佐夫和维特根施泰因准时在指定地点会师的可能性非常之小,可以说,没有这种可能,库图佐夫正是这样想的,他在接到这个计划时就说过,这距离牵制作战不能达到预期的目的。
-
If the tricolors of ink mixing different ratios, you can deploy into many different hue of 间色 or repigmented, but the hue to scale a large primary color hue.
若不一原色油不朱按差别比例混调,即可调配不败众栽差别色相的间色或复色,但其色相方向于比例不小的原色色相。
-
We readily perceive how He is a father; but will He be as a mother also? Does not this invite us to holy familiarity, to unreserved confidence, to sacred rest? When God Himself becomes "the Comforter," no anguish can long abide. Let us tell out our trouble, even though sobs and sighs should become our readiest utterance. He will not despise us for our tears; our mother did not.
一般而言,我们能很快认同祂做父亲的角色,但祂也愿做母亲吗﹖若是,我们不就能进入祂的神圣安息与无保留的信心中吗﹖上帝若成为我们的安慰者,我们的痛苦就不会长久留在心中,让我们向神倾心吐意,即使唉声叹气,哽噎呜咽也是我的祷告,上帝必不轻看。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。