不能省略的
- 与 不能省略的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The level of education or sophistication of the patient is no excuse for bypassing this commitment.
患者的受教育水平或分辨能力,不能成为省略知情同意的借口。
-
It does, however, highlight one of the book's minor flaws: an over-anxious cramming in of too many obscure statistics and calculations that should have been relegated to footnotes or an annex.
黑体部分的结构,你怎么看?是不是省略了什么。。。BTW,你的分析能再解释一下么。
-
An SCP powder called Provesteen, now on the market, is produced from a yeast that grows at densities similar to those achieved by centrifugation with ordinary strains. This means not only that centrifugation can be omitted, but also that there is no excess water to be recycled; the yeast goes right from the fermenter to a pasteurizer and a drier.
一种叫Provesteen的SCP粉末现在已进入市场,它能在一种从普通酵母离心分离后才能达到的密度条件下生长,这就意味着,它不仅可省略掉离心步骤,而且也不需要回收过量的水;这些酵母直接从发酵罐到巴氏消毒器和干燥器。
-
Your beauty can not be zipped.
你的美丽不能被省略。
-
However, there is no such restriction on the transformational forms, such as the Dative Construction in English and the sentence marked by "ba" in Chinese. The differences are: Chinese DOC has a more wide-ranging scope; Some verbs used in the Chinese DOC sentences are inherently one or two-place, but verbs used in the English DOC is at least inherently two-place, can't be one-place; some verbs bearing the same meaning can construct a DOC sentence in Chinese but not in English, and vice versa; there are differences on the form, the position and the ellipsis of the double objects; there are differences on the passive form of the DOC in both languages.
其不同点有:汉语的双宾结构范围更广;汉语中有的动词可能是一价或二价,但英语中的动词起码是二价,不可能是一价;有些具有相同意思的动词在汉语中可以构成双宾结构,在英语中则不能;反之亦然;在英汉语中,间接宾语和直接宾语的构成、省略及位置上都存在差异;英汉语的双宾结构的被动式形式存在差异。
- 推荐网络例句
-
In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.
。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。
-
Go down on one's knees;kneel down
屈膝跪下。。。下跪祈祷
-
Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.
Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。