不联合
- 与 不联合 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The effect of tribology factors on bearing vibration is studied experimentally. AR model and WPT are used to processing the normal arid abnormal signals. The results are as follows:1. The vibration of ball bearings is caused by the tribology action of contact pairs of ball and ring races and has the essential of tribo-dynamics. Any factors affecting the tribology characteristics of contact pairs will affect vibration and noise of bearings consequently.2. Vibration characteristics of bearing keep almostly unchanged with the increasing of axial load expecting the increasing of nature frequencies. When radial load increasing with axial load unchanged, nature frequencies keep unchanged but some new vibration peaks appears in the spectrum.3. Vibration amplitudes are damped and nature frequency are enhanced with sufficient lubrication. Vibration and noise of bearings increase obviously and roar can happen and the contact surfaces scratch slightly under insufficient and unclean lubrication state. Bearing will be disabled in a few minutes without any lubrication.4. Bearing vibration is unstable under low speed. With the speed increasing, the vibration become stable and natural frequencies increase slightly but the amplitudes increase apparently.5. Bearing vibration can be excited only by some harmonics ofwaviness without lubrication and by all harmonics with lubrication based on the theoretical analysis.6. The nature frequencies of ball bearings decrease with the increasing sizes. When international clearance increasing, nature frequencies decrease in radial and increase in axial and angular and the amplitudes increase in radial and decrease in axial and angular. When the number of balls increasing, nature frequencies increase and amplitudes decrease. When the pitch diameter increasing, axial nature frequency increase and others nearly keep no change. When outer race groove curvature radius increasing, nature frequencies increase in radial and decrease in axial and angular and amplitudes keep no change in radial and increase in axial and angular. When inner race groove curvature radius increasing, nature frequencies decrease and amplitudes increase.7. The distortion in amplitude and frequency components of bearing vibration signals picked up by the present probe measurement method is founded and right conclusions cannot be achieved by the signals. When accelerometer is rigidly screwed with steel stud onto a flat outer surface of a ball bearing, vibration signal can be got without distortion and the reliability of research on bearing vibration is assured.8. AR model is suitable for large samples of bearing vibration signals, square root of length of samples can be used as the upper limitation of order determination and the FPE order selection criterion is effective. Many advantages of AR spectrum are founded over the classical based on FFT.9. Time-Frequency analysis is necessary for abnormal noise of ball bearings. WPT overcomes the principle shortcomings of STFT and proved to be a best tool to process the abnormal signals.
理论分析和试验研究表明: 1球轴承振动是钢球—滚道接触副中的各种摩擦学作用引起的,具有摩擦动力学的本质,任何对接触副的摩擦学特性有影响的因素都将对球轴承的振动和噪声特性产生影响; 2中心轴向载荷作用下,载荷增大使球轴承的固有振动频率升高,载荷越大同样的载荷增幅引起的频率升幅减小,足够大的中心轴向载荷作用下载荷的变化对球轴承振动的频率特性不会产生明显的影响; 3轴向和径向联合载荷作用下,径向载荷不大时球轴承振动的固有频率基本不变,但是可能引起变刚度激励的非线性振动,出现新的频峰,过大的径向载荷将使部分钢球脱离接触,使球轴承的振动和噪声呈现不稳定状态; 4润滑对球轴承的振动和噪声特性有重要的影响,良好的润滑对振动有明显的抑制作用,润滑不充分时,振动和噪声的水平会有明显增高,一定条件下还会激发接触副中的谐振,发出啸声,造成接触表面的伤害,无润滑干接触时,短时的运转就会损伤接触副表面,使振动和噪声迅速增大,并随时可能引发严重的磨损和卡滞失效;接触副润滑良好时,油膜的"刚化效应"使球轴承振动的固有频率有所提高,润滑剂中含有弥散性污浊时,振动的幅度总体升高,但弥散性污浊不会改变球轴承振动的频率特性;浙江大学博士学位论文:球轴承振动的研究 5低速时,球轴承振动的基本特征呈现不稳定状态,随着转速的提高,球轴承振动的频率特性趋于稳定,固有频率频峰升高; 6理论分析表明,干接触时钢球和滚道表面波纹度的某些谐波分量能激励球轴承的振动,振动的幅值与谐波幅值成正比,实际球轴承中钢球的分布不可能完全均匀,波纹度的激励作用会随时发生;润滑接触的分析表明,波纹度的任意谐波分量均能激励球轴承的振动; 7球轴承的几何和结构参数分析表明,球轴承尺寸越大,径向、轴向和角振动的固有频率越低;钢球中心圆直径增大,球轴承的径向和轴向振动的固有频率基本不变,角振动的固有频率有所上升,振动的幅频特性基本不变;径向游隙加大使球轴承的径向振动固有频率降低,轴向和角振动的固有频率有所升高,径向振动幅频特性的幅值升高,而轴向和角向降低;钢球的数量增多使球轴承振动的固有频率上升,幅频特性的幅值下降,径向振动的幅值下降最为明显;外圈沟曲率半径系数增大使球轴承径向振动的固有频率升高,轴向和角振动的固有频率降低,径向幅频特性基本不变,轴向和角向幅频特性幅值升高;内圈沟曲率半径系数增大使径向、轴向和角振动固有频率均下降,振动幅频特性的幅值均有升高; 8试验对比表明,传感器采用探针式安装时,由于探针接触副接触特性的影响,钡(量得到的球轴承振动信号有失真,采用专门设计和制作的试验球轴承,以固定式安装加速度计,首次测量得到了球轴承振动的真实信号,通过对振动信号的分析,验证了球轴承振动的理论模型; 9)基于时间序列分析的AR模型适用于大样本球轴承振动信号的分析,以样本长度的均方根值作定阶上界,FPE做判阶准则,给出的AR谱光滑,频率分辨率高,是球轴承振动分析的简便而可靠的手段; 10以时频域分析的小波包变换分析球轴承异音信号能够比较好地定位和聚焦异音发生的时间,时间间隔,频率范围,同样是球轴承振动分析的可靠的手段,可用作球轴承故障诊断技术。
-
But the pravity of mankind being such that they had rather injuriously prey upon the fruits of other men's labours than take pains to provide for themselves, the necessity of preserving men in the possession of what honest industry has already acquired and also of preserving their liberty and strength, whereby they may acquire what they farther want, obliges men to enter into society with one another, that by mutual assistance and joint force they may secure unto each other their properties, in the things that contribute to the comfort and happiness of this life, leaving in the meanwhile to every man the care of his own eternal happiness, the attainment whereof can neither be facilitated by another man's industry, nor can the loss of it turn to another man's prejudice, nor the hope of it be forced from him by any external violence.
但是人类堕落如此,他们宁肯有害的掠夺他人的劳动果实也不愿意自己生产劳作,于是就有了保护人们正直劳动所获得财产的必要性这种要求,以及保护他们获得进一步预期的自由和力量,这使得人们不得不与他人结成社会,通过互相帮助和联合的力量来确保彼此的有助于此生舒适和幸福的财产安全,同时把对他自己永恒幸福的关心留给每个人,这种幸福的获得不能通过他人的劳作,它的失去也不会对他人造成伤害,对它的渴望也不能用任何外在的暴力夺去。
-
To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republic that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation, and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state, as far as sentiments, and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource with can not fail me.
珍惜和平以及同所有有交往意向的国家的友好交往;对交战各国保持真正中立;在任何情况下,优先考虑以友善的讨论和理性来处理异议,而非通过武力来做出决定;排除外国阴谋和外国偏颇,这些对所有国家都造成堕落,对自由国家更为有害;培养一种独立的精神,其之公正不会侵犯他人权利,其之自豪不会丢弃自身权利,其之宽大不使我们自己纵养不值的偏见,其之高尚使我们蔑视他人的这些偏见;把众州的联合保持为众州和平和幸福的基础,拥护作为联邦链结的宪法,不论是其限制或权力;尊重保留给各州和人民的权利,因为它的重要性把它平等地纳入联邦总体的成功之中;避免最轻微的对良知权利和宗教功能的干涉,这些在民事裁判中豁免;代表私人和个人的权利以及媒体自由,以其全部的能量来保留其它相关有益条款;在公共花费中坚持节约;通过偿还公共债务来解放公共资源;在必要的限度下保持一支常备军,时刻要记住武装并训练过的民兵才是共和国的中流砥柱,即是,没有常备军他们的自由从未有危险,而有了一支庞大军队也未必安全,通过授权的手段来发展有益于农业,制造业,对外和对内的商业,以适当的方式支持科学的发展和信息的传播来作为真正自由的最好食粮;执行善意的计划以把我们的土著邻居从,野蛮生活的低贱和不幸中转化到参加入一个文明国家内人的思维,和举止都倾向的改良中--只要如此的思想,和意图能辅助我职责的履行,它们将成为不使我失败的资本。
-
The Council of Chalcedon laid down that the union of natures in the only-begotten son in no way removed their distinctness.... for in Chrsit each nature, God's and man's, is a whole; and these natures cannot combine like parts of the body or like body and soul, since God's nature is neither a body nor a form bodies can take born.
迦克顿会议立论说,在独生子里面,性情的联合不能取消其间的分别,因为在基督里的每一个性情,不论是神的或是人的,都是完整的;这些性情不能如同身体上的肢体被结合起来,也不像身体与魂那样,因为神的性情既不是一个身体,也不是身体的一部分能被生的。
-
This article plans to aim for the unclear goal, the unreasonable curriculum, the irregular practice training, the teachers'incomplete strength, the online education direction and so on questions in the present tourism undergraduate talents cultivation mode, constructs the consummative, circulate development tourism undergraduate talents institution and enterprise associate mode with the aid of the social marketing theory, to realize tourism enterprise and tourism higher institutions dock smoothly.
本文拟针对目前旅游本科学生人才培养模式中,培养目标不明确、课程设置不合理、实践训练不正规、师资力量不完备、教育方向不循环等问题,借助社会营销理论构建完善的、循环发展的旅游本科人才校企联合培养模式,以期实现旅游企业与旅游高等院校的顺利对接。
-
And therefore, whatever form the common-wealth is under, the ruling power ought to govern by declared and received laws, and not by extemporary dictates and undetermined resolutions: for then mankind will be in a far worse condition than in the state of nature, if they shall have armed one, or a few men with the joint power of a multitude, to force them to obey at pleasure the exorbitant and unlimited decrees of their sudden thoughts, or unrestrained, and till that moment unknown wills, without having any measures set down which may guide and justify their actions: for all the power the government has, being only for the good of the society, as it ought not to be arbitrary and at pleasure, so it ought to be exercised by established and promulgated laws; that both the people may know their duty, and be safe and secure within the limits of the law; and the rulers too kept within their bounds, and not be tempted, by the power they have in their hands, to employ it to such purposes, and by such measures, as they would not have known, and own not willingly.
因此,国家无论采取什么形式,其统治权力都应依据业已公布且被接受的法律而不是临时的指令或犹豫不定的决义来进行治理;因为,假若人类用群众的联合的力量来武装一个或几个人,任其随心所欲地迫使人们服从其一时心血来潮所做出的种种过分的、无限制的命令或是毫无节制的、此时尚不得而知的意志,而同时却没有任何固定的措施来引导他们的行为或为之辩护,那么,人类将处于比自然状态远为糟糕的境地;既然政府所拥有的一切权力均旨在为社会谋福利,因而不应专断独行、随心所欲,因此,它必须依据明确规定且公诸于众的法律来行使;这样,不仅人民可以了解他们的义务,在法律范围内得到安全和保障;而且,统治者也可以受到法律的约束,而不致被手中掌握的权力所诱惑,进而利用它达到特定的目的,且采用特定的手段,而这样的目的和手段是他们本来可能不会知道、也不愿承认的。
-
We, then, following the Holy Fathers, all with one consent, teach men to confess the one and same Son, our Lord Jesus Christ, the same perfect in Godhead and also perfect in manhood; truly God and truly man, of a reasonable soul and body; consubstantial with the Father according to the Godhead, and consubstantial to us according to the Manhood; in all things like unto us, without sin; begotten before all ages of the Father of the Father according to the Godhead, and in these latter days, for us and for our salvation, born of the Virgin Mary, the Mother of God, according to the Manhood; one and the same Christ, Son, Lord, Only-begotten, to be acknowledged in two natures, inconfusedly, unchangeably, indivisibly, inseparably; the distinction of natures by no means taken away by the union, but rather the property of each nature being preserved, and occuring in one Person and one Subsistance, not parted or divided into two persons, but one and the same Son, and only begotten, God the Word, the Lord Jesus Christ, as the prophets from the beginning concerning him, and the Lord Jesus Christ himself has taught us, and the Creed of the holy Fathers has handed down to us.
我们跟随圣教父,同心合意教人认识同一位子,我们的主耶稣基督,是神性完全、人性亦完全者;他真是上帝,也真是人,具有理性的灵魂,也具有身体;按神性说,他与父同体;按人性说,他与我们同体;在凡事上与我们一样,只是没有罪;按神性说,在万世之前,为父所生;按人性说,在晚进时日,为求拯救我们,由上帝之母,童女马利亚所生;是同一基督,是子,是主,是独生的,具有二性,不相混乱,不相交换,不能分开,不能离散;二性的区别不因联合而消失;各性的特点反得以保存,会合于一个位格,一个实质之内;而非分离成为两个位格,却是同一位子,独生的,道上帝,主耶稣基督;正如众先知论到他自始所宣讲的,主耶稣基督自己所教训我们的,诸圣教父的信经所传给我们的。
-
In order to solve dynamic, complicated and uncertain problems, multi-agents based distributed intelligence decision support systems, description and decomposition of complicated decision tasks, and cooperation and reasoning among multi-agents are elaborated in this paper. The details are given as follows. 1. Agent and ABDIDSS modelsIn allusion to the current problems of research on agents theory models, payoff and probability factors are introduced on the basis of mental state models of classical BDI of agent and joint BDI of multi-agents in this paper, mental state models of individual agents and joint metal state models of group agents based on payoff and probability factors are built up. Introducing payoff and probability factors satisfies requirements of uncertainty and self-benefit of agents to the environments.
本文针对动态的、复杂的以及不确定问题,以基于多Agents的分布式智能决策支持系统及复杂决策任务的描述与分解、多Agents之间的协作与推理机制为研究内容,具体的研究内容如下: 1、Agent和ASDIDSS模型针对当前多Agents理论模型研究存在的问题,文章在经典Agent的BDI以及联合BDI等心智状态模型基础上引入效用与概率因子,建立基于效用与概率因子的个体Agent的心智状态模型以及群组Agent联合心智状态模型,引入效用与概率因子满足Agent对环境的不确定性以及自利性的要求。
-
The Christmas season gave Hillary and me the chance to see Chelsea perform twice: in The Nutcracker with the Washington Ballet Company, where she went for class every day after school, and in a Christmas skit at the church we had chosen, Foundry United Methodist, on Sixteenth Street, not far from the White House.
圣诞节期间,我和希拉里有机会两次观看切尔西的表演:和华盛顿芭蕾舞团一起演出《胡桃夹子》,在方德里联合卫理公会教堂的一个圣诞幽默短剧中演出。切尔西每天放学后都到华盛顿芭蕾舞团去上课。方德里联合卫理公会教堂是我们选择礼拜的教堂,位于第16大街,距离白宫不远。
-
We have the honour to make this statement on human rights, sexual orientation and gender identity on behalf of 1 - We reaffirm the principle of universality of human rights, as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights whose 60th anniversary is celebrated this year, Article 1 of which proclaims that "all human beings are born free and equal in dignity and rights"; 2 - We reaffirm that everyone is entitled to the enjoyment of human rights without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, as set out in Article 2 of the Universal Declaration of Human Rights and Article 2 of the International Covenants on Civil and Political, Economic, Social and Cultural Rights, as well as in article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights; 3 - We reaffirm the principle of non-discrimination which requires that human rights apply equally to every human being regardless of sexual orientation or gender identity; 4 - We are deeply concerned by violations of human rights and fundamental freedoms based on sexual orientation or gender identity; 5 - We are also disturbed that violence, harassment, discrimination, exclusion, stigmatisation and prejudice are directed against persons in all countries in the world because of sexual orientation or gender identity, and that these practices undermine the integrity and dignity of those subjected to these abuses; 6 - We condemn the human rights violations based on sexual orientation or gender identity wherever they occur, in particular the use of the death penalty on this ground, extrajudicial, summary or arbitrary executions, the practice of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, arbitrary arrest or detention and deprivation of economic, social and cultural rights, including the right to health; 7 - We recall the statement in 2006 before the Human Rights Council by fifty four countries requesting the President of the Council to provide an opportunity, at an appropriate future session of the Council, for discussing these violations; 8 - We commend the attention paid to these issues by special procedures of the Human Rights Council and treaty bodies and encourage them to continue to integrate consideration of human rights violations based on sexual orientation or gender identity within their relevant mandates; 9 - We welcome the adoption of Resolution AG/RES.
附录:关于性倾向和性别认同联合声明中英文联合声明中文我们很荣幸地代表做出这一关于人权、性倾向和性别认同的声明 1 -如同宣布&所有人类生而自由,平等享有尊严和权利&的《世界人权宣言》——今年是该宣言发表60周年——第1条中所昭示的那样,我们重申人权的普遍性原则; 2 -如同《世界人权宣言》第2条和《公民、政治、经济、社会和文化权利国际公约》第2条及《公民权利和政治权利国际公约》第26条中所陈述的那样,我们重申所有人都有权享有人权,不受任何种类——如种族、肤色、性别、语言、宗教、政治观点或其他观点、国家或社会出身、财产、血统或其他身份——的区别对待; 3 -我们重申要求将所有人权平等应用于所有人类,无论其性倾向或性别认同如何的非歧视原则; 4 -我们深切关注基于性倾向和性别认同的侵犯人权和基本自由的现象; 5 -我们还对世界各国由于性倾向或性别认同而针对人们的暴力、骚扰、歧视、排斥、污名化和偏见,以及这些做法破坏了遭受这些虐待者的完整性和尊严感到不安; 6 -我们谴责基于性倾向和性别认同的侵犯人权行为,无论这些行为发生在哪里,尤其是以此为由使用死刑,法外处决、即审即决或任意处决,酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的做法,任意逮捕或拘留,以及剥夺经济、社会和文化权利,包括健康权; 7 -我们回想起2006年,五十四个国家在人权理事会面前发言,请求理事会主席提供一个未来在适当的理事会会议上讨论这些侵犯人权行为的机会; 8 -我们赞赏人权理事会特别程序和条约机构对这些问题给予的关注,并且鼓励他们继续将对基于性倾向和性别认同的侵犯人权事件的考虑纳入其有关权限中; 9 -我们欢迎美洲国家组织大会在其2008年6月3日的第38次会议上通过了关于&人权、性倾向与性别认同&的AG/RES。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。