英语人>网络例句>不管是不是 相关的搜索结果
网络例句

不管是不是

与 不管是不是 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If a scientist were to cut off an ear, no one would interpret such an action as evidence of an unhappy torment of creativity; nor will a scientist be excused any bizarrerie, however extravagant, on the grounds that he is a sientist, however brilliant.

如果一个科学家割掉了自己的耳朵,别人绝不能把这当做他深受科研创造性折磨的证据。一个科学家的古怪行为不应仅仅因为他是个科学家而被原谅,不管他是多么优秀。

Yet, in spite of the interest that these New York-based artists exhibited in superficial seams of Chinese aesthetic values, which individuals like Sol Lewitt and Brice Marden would extend still further, the development of abstract art in the West remained largely unconnected to the cultural framework of China, past or present.

确实,这些以纽约为基地的艺术家显示的不过是对中国的美学价值肤浅的兴趣,即使像Sol Lewitt和Brice Marden这样能够延展得更远的个人也不例外,西方抽象艺术的发展大体上与中国的文化结构无甚关系,不管是过去还是现在。

Perhaps the frustration most common to speculators, both amateur and professional, is this:"I watch the market moves in the direction of my analysis; finally, when I take the position, prices abruptly reverse and careen in the opposite direction" Will it console you to know that all traders feel the same frustration at one time or another?

不管是专业的,还是业余的投机者,最常见的挫折也许是:"我看到市场按照我分析的方向移动,而当我建立仓位之后,价格突然反转,往相反的方向走。"其实所有的交易者都会遇到这样的挫折,这话能不能让你心里好受一点?

I think this may be the first Chinese on a cat, just as he has, whether he is not stealing to steal to eat, catch live mouse is a good cat, Cao Cao is the attitude of his exclaimed,"General Carneiro you, you General worthy of being called."

我想这可能是中国最早的猫论了,只是他却要解释为,不管他偷不偷东西吃,捕住老鼠就是好猫,曹操就是这样的态度,他感叹道,"罗将军呀,你不愧是将军。"

Cheever suggests that the process isn't so different whether the job you're seeking is behind the service desk or the executive desk.

Cheever的意见是求职的过程不会有太大区别不管你你所找的工作是坐在服务台后面还是执行经理台后面。

What we have considered is only to estimate the situation of globalization with the combination of the Chinese situation and feature, then from the Chinese reality and benefit point of view to make a set of development strategy and countermeasure participate correctively in the process of globalization.

但是我们也应看到,全球化归根到底是个发展问题,不管它带来多少利与弊,我国对它都不能采取回避的态度,所将考虑的只能是如何清醒地估计局势,结合我国的国情和特点,从本国的实际情况和国家民族的最大利益出发,制定一套正确的参与全球化进程的发展战略和应对措施。

Now the country demand people to do things with the temptation of money.

现在国家最会利用人们对钱的诱惑,而要求人们做事,其实不管金钱的升值贬值,钱是国家的,土地是国家的,房子建起来就是房价下跌,国家又不会失去。

Inscribing a fiery cross on the door.

"不知道,但不管它是什么,肯定都是相当危险的东西,"她肯定地说,在这扇门上又划了一个燃烧的大叉。

But after World War II it would have been hard to read, in America or abroad, a single criticism of JDR, nor of Junior, who had followed in his father's footsteps, nor of Junior's four sons who all endevoured to emulate their illustrious forbears.

但是第二次世界大战以后,无论是在美国国内还是国外,很难再看到不管是对老洛克菲勒,还是对小洛克菲勒的哪怕是一句批评,而小洛克菲勒已经步了老洛克菲勒的后尘;也看不到对小洛克菲勒四个儿子的批评,他们都在竭力效仿他们杰出的前辈。

Whether it's browsing the Normandy fish market, mixing with the high-rollers at Deauville and Trouville, or strolling the D-Day beaches north of Bayeux, this is one part of France that will stay with you long after you leave for home.

离重建的凯恩中心不远就是chic boutiques的大鹅卵石。不管是游览于诺曼底Deauville 和 Trouville地区人流如潮的鱼市,还是在Bayeux北部的D-Day海滩闲逛,,都是法国人离家后常爱作的事,是生活的一部分。

第41/74页 首页 < ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力