不管是不是
- 与 不管是不是 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A moral proposition that is true must be one that is not tied to any particular conditions.
如果谋杀是不道德的,那么不管是谁,都是不道德的。如果有任何特例,那么就不能下结论。
-
It shall be unlawful for any person engaged in commerce, in the course of such commerce, to lease or make a sale or contract for sale of goods, wares, merchandise, machinery, supplies, or other commodities, whether patented or unpatented, for use, consumption, or resale within the United States or any Territory thereof or the District of Columbia or any insular possession or other place under the jurisdiction of the United States, or fix a price charged therefor, or discount from, or rebate upon, such price, on the condition, agreement, or understanding that the lessee or purchaser thereof shall not use or deal in the goods, wares, merchandise, machinery, supplies, or other commodities of a competitor or competitors of the lessor or seller, where the effect of such lease, sale, or contract for sale or such condition, agreement, or understanding may be to substantially lessen competition or tend to create a monopoly in any line of commerce.
第三条 商人在其商业过程中,不管商品是否授予专利,商品是为了在美国内、准州内、哥伦比亚区及美国司法管辖权下的属地及其它地域内使用、消费或零售、出租、销售或签订销售合同,是以承租人、买者不使用其竞争者的商品作为条件,予以固定价格,给予回扣,折扣,如果该行为实质上减少竞争或旨在形成商业垄断,是非法的。
-
We can get a truth that whether a state, a people, even a man from historical development will not go ahead without pressure and in serious situation, easy to be improperly be little oneself and seal unreconstructed culture, and bad to its developing.
从历史发展我们就可以看出,不管是一个国家、一个民族、一个企业,甚至是一个个人,没有外来压力是很可怕的,容易形成妄自菲薄、封闭保守的文化,非常不利于自身的发展。
-
At any rate, it would be a pity-nay, a sin, a crime[6]-to let your[7] English get rusty and become finally unserviceable.
不管怎么样,让你的英语生锈,最终变得无法利用,那是件憾事——不,是罪过,是犯罪。
-
Deconstruction is the name given by French philosopher Jacques Derrida to an approach (whether in philosophy, literary analysis, or in other fields) which rigorously pursues the meaning of a text to the point of undoing the oppositions on which it is apparently founded , and to the point of showing that those foundations are irreducibly complex, unstable or impossible .
解构主义这个术语是由法国哲学家雅克。德里达发明的,指的是一个研究方式(不管是在哲学、文学分析或其它领域),这种方式不懈地追求文本的意义,几乎要到推翻作为其建立基础的对立面的程度,并力图证明这些基础的复杂性、不稳定性和不可能性是不可降低的。
-
Third, Evaluation criteria are inflexible and can not serve the aim of evaluating different projects with different characteristics, the evaluation index being unchangeably bound to papers, works, or scientific research projects.
通过对我国高校教师科研评价的研究发现存在如下问题:一是评价方法不完善,以定量评价为主;二是重形式轻实质,注重科研成果发表的刊物级别、获奖等级,并以是否&核心&、SCI、EI收录等形式代替实质;三是评价标准单一化,不管评价目的是否相同,均采用论文、著作及科研项目等源生指标作为评价标准;四是重数量轻质量,教师为了数量达标,不得不为凑数写文章。
-
It is common knowledge and rather obvious that contemporary art and pop culture have been influencing and mixing up with each other with ever stronger momentum. Generally speaking, such phenomenon is caused by the following factors: first of all, pop culture is an unavoidable existence in the field of the contemporary social culture, especially in urban culture. Elements of pop culture are always employed by artists who attempt to present the modern social life in a critical, ironical or neutral way. But their standpoint and intention of choosing the visual resources are different from that of the mass media and the public.
众所周知,在当代社会中艺术与大众文化的相互渗透、混杂的现象已经明显加剧,造成这种现象的原因大致有这么几点:首先,大众文化是当代社会文化领域,特别是都市文化领域中一个不能回避的问题,不管艺术家是处于批判、反讽或者是不动声色的呈现当代社会生活的时候都涉及到运用大众文化形态的问题,只不过艺术家选择这些视觉资源的时候其出发点及立场与大众传媒和社会公众不同。
-
I don't,we don't have such a logic that in a cabinet if one member or several members have been studied in former soviet union or in any other countries,then this cabinet will be pro-soviet union or pro-any coutry.we don't have this logic.i think no matter where the members of the cabinet once studied or what experience the members of the cabinet used to have,this cabinet is the cabinet of china.
钱其琛:任何一个内阁里面有人在前苏联留过学或者是在其他国家留过学,就认为这个内阁一定是对哪个国家怎么样,我看这个逻辑不存在。我们中国的内阁都是不管从哪里学习回来的,有什么经验都是中国的内阁。
-
Affection in the sense of a genuine reciprocal interest of two persons in each other,not solely as means to each other's good,but rather as a combination having a common good,is one of the most inportant elements of real happiness,and the man whose ego is so enclosed within sted walls that this enlargement of it is impossible misses the best that life has to offer ,however successful he maybe in his career.
两人真正相互关心意义上的爱,不仅是促进彼此幸福的手段,而且是促进共同幸福的手段,是真正快乐的最重要因素之一。凡是把自我禁锢起来不能扩展的人,必然错失人生所能提供的最好的东西,不管他在事业上如何成功。
-
Professorships are being awarded much more frequently in the UK than in previous years with this position now becoming the equivalent of the US 'Full' Professor.
不管他要做的是上课,时数多少;还是只是接计划做研究(通常是挂在某个研究计画下变成是研究员或是研究助理身份,负责协助计画主持人),薪水都不可能和约身约一年的薪水同级。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力