英语人>网络例句>不笑的 相关的搜索结果
网络例句

不笑的

与 不笑的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

MY WAY and now the end is near and so i face the final curtain my friends i'll say it clear i'll state my case of which i'm certain i've lived a life that's full i traveled each and every highway and more much more than this i did it my way regrets, i've had a few and then again too few to mention i did what i had to do though i saw with through without exemption i planned each chartered course each careful step along the by-way and more much more than this i did it my way yes there were times i'm sure you knew when bit it off more than i could chew but through it all, when there was doubt i ate it up, and spit it out i faced it all and i stood tall and did it my way i've loved, i've laughed and cried i had my fill, my share of losing and now as tears subside i find it all so amusing to think i did all that and may i say not in a shy-way oh no, oh no not me i did it my way for what is a girl what has she got?

将近尾声面对落下的帷幕我的朋友们我想说竟是如此清晰我声明这是必然的结局我所赋予的生命是完整的路过每条大道如此之多我用自己的方式作过了很遗憾,得到的只是少许少得不值一提我作了不得不作的任何事情虽然与事无济我计划的每个特许过程每一步的小心一一如期而行如此之多我用自己的方式是的,许多次我相信你知道在我承受了太多我无法承受的东西虽然难以置信,但也只能随它去吧我一样一样地承受,又一样一样地摆脱回头看着这一切我只走自己的路曾经爱过,笑过,哭过我已经满足,包括挫败当泪水滑过发现一切都是如此有趣想作过的所有我可以说我不曾畏缩吗?

As you might expect -- as his fans surely expect -- Mr. Depp's mincing, flouncing Mad Hatter bears more than a passing resemblance to Jack Sparrow, though Hatter's faint lisp and gap-toothed grin also suggest Laurence Olivier's Archie Rice in 'The Entertainer,' or a young Boris Karloff doing Humphrey Bogart.

你可以想象得到──也正如德普的影迷所期望的那样──"疯帽匠"絮絮叨叨,骂骂咧咧,这一点虽然和电影《加勒比海盗》中杰克船长一角有类似之处,但"疯帽匠"说话口齿不清,笑的时候露出大豁牙,让人不由地想起劳伦斯·奥利弗在影片《艺人》中扮演的日薄西山的歌舞艺人阿尔奇·赖斯,或是扮演《科学怪人》的青年鲍里斯·卡洛夫在演绎《卡萨布兰卡》中男主角亨弗莱·鲍嘉的那种风格。

Cuz I want to talk about some things Round two it ain't a thing, I was moving every way you move, Bobbing and weaving, Like a young boy was supposed to do, It seemed like only yesterday that we did it, That you on me like a fitted, And I just gotta say, yeah Baby, you're a winner, Didn't even take ya twelve rounds to do it You got the title now, I'ma tell the whole world To give it up for my girl Baby you're a winner, Didn't even take ya twelve rounds to do it You got the title now, I'ma tell the whole world To give it up for my girl Round three I can see me and you walking down the aisle, And I know we're young so it'll be a while before we're doing that, But my momma got me in training, Getting ready for the day that I'ma make somebody happy Said I was done with lovin''til I found someone like you.

cuz我想说一些事情两个回合,它不是一个东西,我正在千方百计你移动时,远离织布一样的年轻男孩被假定要做好像昨天才说,我们这样做,你对我像装了,我只是gotta认为说,嗯。婴儿,你是一个胜利者,甚至没有采取遐12轮做你的标题,现在 i'ma告诉整个世界,放弃我的女孩宝宝你是一个胜利者,甚至没有采取遐12轮做你的标题,现在 i'ma告诉整个世界放弃我的女孩三个回合,我就可以看到我和你走在过道,我知道我们年轻,所以这将是一个巨大而之前我们所做的,但我的妈妈拉去培训准备一天的名字,使别人快乐说我是做与贾斯汀笑的,我发现有人喜欢你。

The other teachers and administrators include: Harvey Lipschultz, an 80-year-old History teacher who longs for the respectful students of years past; Scott Guber, the forty-something Vice Principle, stern and intense, who has a soft spot for Lauren; and Milton Buttle, the English teacher students like to tease...either behind his back or right to his face. Also on the faculty are Kevin Riley, the handsome thirty something new football coach who got the high-profile job following the death of the previous coach; Marylin Sudor, the late-20s, Music teacher who is also friends with Lauren; Harry Senate, a cocky Geology teacher in his late-20s known for using his own unusual teaching methods rather than the tried and true; Marla Hendricks, the mid-40s, Special Education teacher who often finds "sanity in a bottle" of medication; and Louisa, the beautiful and young school Secretary/Assistant to the Principal.

高校内其他教职员还包括:已届八十高龄,仍深得学校师长学生敬佩的八十余岁历史科老师利哈维;对罗岱拉怀有好感且严肃、不茍言笑的四十余岁副校长谷史葛;人前人后皆成为别人开玩笑对象的英文课老师白米顿,后来更与女学生发生师生恋,前途岌岌可危;三十余岁的新足球队型男教练赖凯民,有口齿,答应了白米顿隐瞒其师生恋却最终遭到校方解雇;深受男同学欢迎,与罗岱拉感情要好的二十余岁音乐导师苏玛莲;创立「自杀会」,以另类教学方法见称的地质学老师蔡哈珀;年过四十,曾患有精神病,现正靠用精神科药物的特殊教育老师韩梅拉;与及美艳动人的年轻秘书露易沙。

You clinked glasses with me in a smile, and a melancholy flickered across your eyes, but it was noticed by me unluckily.

你笑着跟我碰了杯,眼里的忧郁一掠而过,不小心地让我看到了,我也笑了,真的,低下头,轻轻地笑了

You clinked glasses withme in a smile, and a melancholy flickered across your eyes, but it wasnoticed by me unluckily. I smiled, too, really, lowered my head and smiledlightly...

你笑着跟我碰了杯,眼里的忧郁一掠而过,不小心地让我看到了,我也笑了,真的,低下头,轻轻地笑了

You clinked glasses with me in a smile, and a melancholy flickered across your eyes, but it was noticed by me unluckily. I smiled, too, really, lowered my head and smiled lightly...

你笑着跟我碰了杯,眼里的忧郁一掠而过,不小心地让我看到了,我也笑了,真的,低下头,轻轻地笑了······社区门户2JxA*MB5SM

We all remembered that wrapping you in a small blanket, your dad carried you home at this time last year. At that time, you look like a small yellow hair bulb. When I picked you up, struggling to get to the floor, you tried to kick mom by your four plump limbs. Laughing at your silliness and loveliness, we found that you took us off guard to pass water on the floor. Both of us scrambled for the tissue and cleaning rag and then tried to capture you to clear your ass. Before we make it, you little minx defecated on your dad's leather shoes after turning around in circles. We found it both funny and annoying.

记得去年的这个时候,爸爸用一个小毛毯把你包回家,那时的你简直就是个小黄毛球,妈妈把你抱起来你还不高兴的用四个小胖腿使劲的蹬妈妈,挣扎着非要到地上去,我们都在笑你那傻忽忽的可爱样子的时候,你就一翘屁股在地上拉了一大滩BB~~,弄的我们手忙脚乱的找手纸、和抹布,还没等我们抓到你给你檫屁屁,你这个小坏蛋已经转了两个圈后在爸爸的皮鞋上又来了滩NN~~真的弄的我们哭笑不得。

Hurried footsteps began pattering past the door, mingled with shouts, laughter and curses, as well as the smutty banter of the rowdies as they teased the passing girls

匆忙杂乱的脚步声也在外边跑过,中间夹着大声的吆喝,笑骂,以及白相人的不干净的胡调。到中国译典经典版本中查找关于banter的最新解释和例句。。。。

As you might expect -- as his fans surely expect -- Mr. Depp's mincing, flouncing Mad Hatter bears more than a passing resemblance to Jack Sparrow, though Hatter's faint lisp and gap-toothed grin also suggest Laurence Olivier's Archie Rice in 'The Entertainer,' or a young Boris Karloff doing Humphrey Bogart.

你可以想象得到──也正如德普的影迷所期望的那样──&疯帽匠&絮絮叨叨,骂骂咧咧,这一点虽然和电影《加勒比海盗》中杰克船长一角有类似之处,但&疯帽匠&说话口齿不清,笑的时候露出大豁牙,让人不由地想起劳伦斯·奥利弗在影片《艺人》中扮演的日薄西山的歌舞艺人阿尔奇·赖斯,或是扮演《科学怪人》的青年鲍里斯·卡洛夫在演绎《卡萨布兰卡》中男主角亨弗莱·鲍嘉的那种风格。

第14/62页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。