英语人>网络例句>不确实的 相关的搜索结果
网络例句

不确实的

与 不确实的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But never was a fight managed so hardily, and in such a surprising manner, as that which followed between Friday and the bear, which gave us all (though at first we were surprised and afraid for him) the greatest diversion imaginable: as the bear is a heavy, clumsy creature, and does not gallop as the wolf does, who is swift, and light; so he has two particular qualities, which generally are the rule of his actions; first, as to men, who are not his proper prey; I say, not his proper prey; because though I cannot say what excessive hunger might do, which was now their case, the ground being all covered with snow; but as to men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: on the contrary, if you meet him in the woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take care to be very civil to him, and give him the road; for he is a very nice gentleman, he won't go a step out of his way for a prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an affront; but if you throw or toss any thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a stick, as big as your finger, he takes it for an affront, and sets all his other business aside to pursue his revenge; for he will have satisfaction in point of honour; that is his first quality: the next is, that if he be once affronted, he will never leave you, night or day, till he has his revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

再没有什么战斗比"星期五"和大熊之间后来那场战斗更勇敢和更惊险的了。这场大战起初确实使我们感到很惊险,但最后却给了我们大家无比的娱乐。熊这种动物身体笨重,行动迟缓;不像狼那样一路小跑,又快又轻。因此熊具有两个特性,作为它的一般行动规则:第一、先说人,人不是熊的合适的猎物,我是说的"合适的猎物";当然,像现在这种情况,地上全被大雪覆盖,熊极端饥饿时是否也会吃人,我就不敢说了。不过,人一般不要去攻击熊,除非熊首先攻击人;相反,要是你在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会惹你。不过你得特别小心,要对它特别客气,给它让路,因为它是一位非常可爱的绅士,就是王子,熊也不会给他让开一步的;如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着不动,盯着看它,它就认为是对它的挑衅。如果你向它扔什么东西,打中了它,哪怕是一根只有手指头粗的棍子,它也认为是对它一种挑衅,就会不顾一切,实行报复;因为只有把荣誉挣回来他才会感到满足。这是熊的第一个特性。第二个特性是:熊一旦受到挑衅,就会日夜跟着你,直到报完了仇;哪怕绕上许多路,也要跟着你,直到把你抓住。

Translation: take all this with a pinch of salt. But it's also true that you only know what you know -- and that many companies may not be aware of data leaks that had occurred, especially the roughly ten percent of respondents who either don't know how they'd find a leak if one existed, or worry that one may have occurred, but can't prove it. But it's also true that you only know what you know -- and that many companies may not be aware of data leaks that had occurred, especially the roughly ten percent of respondents who either don't know how they'd find a leak if one existed, or worry that one may have occurred, but can't prove it.

采取一切,这与保留之处),但它的也是事实,你只知道你知道-而且许多公司可能不知道泄露数据已出现的,特别是大约百分之十的受访者要么不知道他们是如何帆船漏水,如果确实存在,或担心有人可能时有发生,但并不能证明它但它也是事实,你只知道你知道-许多公司可能不知道泄露数据已出现的,特别是大约百分之十的受访者要么不知道他们是如何帆船漏水,如果其中存在的,或担心有人可能时有发生,但不能证明这一点。

SATINDER BINDRA: If this doesn't look like your normal game of cricket, you're right, it isn't. This is a special effort by scuba diver Sabir Bux.

塞婷达。宾德拉:如果这个看上去不像一般的板球比赛的话,那你就说对了,这确实不是一般的比赛,这是带呼吸器的潜水员西比尔。

After we had fisht some time and catcht nothing, for when I had Fish on my Hook, I would not pull them up, that he might not see them; I said to the Moor, this will not do, our Master will not be thus serv'd, we must stand farther off: He thinking no harm agreed, and being in the head of the Boat set the Sails; and as I had the Helm I run she Boat out near a League farther, and then brought her too as if I would fish; when giving the Boy the Helm, I stept forward to where the Moor was, and making as if I stoopt for something behind him, I took him by Surprize with my Arm under his Twist, and tost him clear over-board into the Sea; he rise immediately, for he swam like a Cork, and call'd to me, begg'd to be taken in, told me he would go all over the World with me; he swam so strong after the oat that he would have reacht me very quickly, there being but little Wind; upon which I stept into the Cabbin and fetching one of the Fowling-pieces, I presented it at him, and told him, I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none; but said I, you swim well enough to reach to the Shoar, and the Sea is calm, make the est of your Way to Shoar and I will do you no harm, but if you come near the Boat I'll shoot you thro' the Head; for I'm resolved to have my Liberty; so he turn'd himself about and swam for the Shoar, and I make no doubt but he reacht it with Ease, for he was an Excellent Swimmer.

我们钓了一会儿鱼,一条也没有钓到;因为即使鱼儿上钩,我也不钓上来,免得让那摩尔人看见。然后,我对他说,这样下去可不行,我们拿什么款待主人呢?我们得走远一点。他一想这样做也无妨,就同意了。他在船头,就张起了帆;我在船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三海里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔人站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。突然,我趁其不备,用手臂猛地在他裤裆下一撞,把他一下推入海里。这个摩尔人是个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就会赶上来。我走进船舱,拿起一支鸟枪。我把枪对准了摩尔人,并对他说我并没想伤害他,如果他不胡闹,也不会伤害他。我说:&你泅水泅得很好,你完全可以泅回岸去。现在海上风平浪静,就赶快泅回去吧。我是不会伤害你的。要是你靠近我的船,那我就打穿你的脑袋!我已决心逃跑争取自由了!&他立即转身向海岸方向游回去。我毫不怀疑,他必然能安抵海岸,因为他游泳的本领确实不赖。

The misreporting isn't necessarily vicious, but the inaccuracies add up.

这种误报不一定是恶意的,但是确实有各种不精确因素。

See Baidu, one ticket overrules rubbish website, it is really such, you can search the indelicate keyword such as next pornographic novels to know,(A lot of websites contain virus, trojan) if such website does not undertake hitting, can the netizen still continue to use Baidu.

看看百度,垃圾网站一票否决,确实是这样,你可以搜索下色情小说等不雅要害词就知道了,(很多网站都带有病毒、木马)这样的网站假如不进行打击,网民还会继续使用百度吗。

Thinking of myself,indeed,i am sort of long-tempered person and lack of determination, making mistakes quite so often. however,as the famous poet and painter zhengbanqiao says,"being silly is a blessing". among numerous smarties,there is such a silly one like me, who always plays cards in an unusual way. don't you think that it is kind of fun too?

想想自己,确实是个不大有主见,又比较慢性子的人,经常犯错误,不过郑板桥说:&难得糊涂&,又说:&吃亏是福&,在一大堆聪明人中,有我这么个笨人横冲直撞,不按牌理出牌,不是也是一种乐趣么?

These principles cannot be derived from experience, for it would give neither strict universality, nor apodeictic certainty.

这些原理不能从经验得来,因为经验既不能给予严格的普遍性,也不能给予必然的确实性。

These principles cannot be derived from experience, for experience would give neither strict universality nor apodeictic certainty.

这些原理不能从经验得来,因为经验既不能给予严格的普遍性,也不能给予必然的确实性。

If there does end up being a viable two-hand Frost build that works, we're not going to go out of our way to break it. That said, we aren't going to go out of our way to promote it either.

即便如果冰霜双手武器输出这种天赋加法确实可行,我们也不会去刻意削弱它;这话的另一层意思是,我们同样也不会去刻意Buff这种天赋。

第19/100页 首页 < ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。