不知足的
- 与 不知足的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Much like the disturbing, unfulfilling adventure in "An Encounter," the narrator's failure at the bazaar suggests that fulfillment and contentedness remain foreign to Dubliners, even in the most unusual events of the city like an annual bazaar.
很像令人不安, unfulfilling冒险"相遇",叙述者未能在集市表明,实现和保持外国知足以都柏林,甚至在最不寻常事件的城市一样,每年集市。
-
Some certain people had better not go to run business all life ,for it acts against the will of demiurge.the demiurge give you other gift , why you are not unsatisfied ,fall into the commercial world ?
有些人最好一辈子都别去做生意,因为那会违反造物者的原意。造物者给了你别的天分,你为什么还不知足,却要跌落商场的凡尘?
-
Me, she had dispensed from joining the group, saying,'She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner — something lighter, franker, more natural, as it were — she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy little children.
而我呢,她恩准我不必同他们坐在一起了,说是她很遗憾,不得不让我独个儿在一旁呆着。要是没有亲耳从贝茜那儿听到,并且亲眼看到,我确实在尽力养成一种比较单纯随和的习性,活泼可爱的举止,也就是更开朗、更率直、更自然些,那她当真不让我享受那些只配给予快乐知足的孩子们的特权了。
-
Freedom has a thousand charms to show that slaves, howe'er contented, cannot know.
只要是奴隶,无论他怎样知足,他都不可能知道自由可以显示出的万千魅力。
-
The riches of nature are defined and easily procurable but vain desires are insatiable .
自然的富足可以界定并容易得到,但追求虚荣欲望却是永远不会令人知足。
-
Complacent =self-satisfied, usually in an unreflective way and without being aware of possible dangers.
其实这个词更侧重后面这层意思,而不是光指做人很知足或太自满,而是说,在没有认识到真正情况的时候,就掉以轻心了。
-
The other is the true kind, and properly so called; which is a restless and unsatiable desire of riches, not for any further end of use, but only to hoard, and preserve, and perpetually increase them.
另一种则是实实在在、名副其实的贪婪;这才是一种永无安宁、永不知足的追求财富的欲望,根本不是出于任何进一步的目的或是为了功利,而只是为了积聚、贮藏和无休无止地增加财富。
-
Since oneself walk into a website this industry, him feeling changed a lot of, disposition is not so optimistic before, not talktive, do not love to arrange oneself, the girlfriend also went (because do not have time to accompany her), after passing test and verify of 3 years of emotive, I just feel original love also can be transferred at any time, feeling can regard as trifling matter, oath can regard as fart, want to abandon occasionally, want to do an average person, go to work everyday, next meal that there is a girlfriend to do in returning the home also with respect to content with one's lot, can be me cannot, because had been been used to, the girlfriend is right I for now, had been an incredible story, think only well the website that does oneself, do the business that oneself like, one does not like me cabined, feel this website industry still suits me, just learning is very shallow, self-study is so so tired!!
自从自己走进网站这个行业,感觉自己变了好多,性格不是以前那么开朗了,不爱说话了,不爱整理自己了,女朋友也走了,在经过三年感情的验证后,我才感觉到原来爱情也可以随时转移,感情可以当作儿戏,誓言可以当作放屁,有时候想放弃,想做个普通的人,天天上班,下班回到家中有女朋友做的饭菜也就知足了,可是我不能了,因为已经习惯了,女朋友对我现在来说,已经是天方夜谭了,只想好好的做自己的网站,做自己喜欢的事情,一个不喜欢拘束的我,感觉这个网站行业还是适合我,只是学术很浅,自学原来是这么的累!!
-
Being itself a state of mind, it cannot ignore other states of mind and cannot help feeling that 'Admass', with its ruthless competitiveness, its idea of man simply as a producer and consumer, its dependence upon dissatisfaction, greed and envy, must be responsible for bad and not good states of mind.
源远流长。英国人特性本身是一种精神境界,因而它不能不注意其他的精神境界。也就不能不觉得商业广告推销,由于其残酷的竞争性,其将人仅仅看作生产者和消费者的思想观念,其对不知足心理、贪婪和妒忌心理的依存性而必然会导致坏的而不是好的精神境界。
-
J e neither lose the filberts,nor drow back his hand.so crying loadly.one stranger fand the way of question solved.and said to him,"all right, child,donot be sad.it should be content with own half' you can fetch out you hand with a wet finger."
他既不想丢掉坚果,却又不能缩回手,于是就放声大哭起来。一个路人看出了问题的所在,就对他说:&好啦,孩子,别那么贪心!能拥有一半就知足的话,你就能毫不费劲地把手拿出来了。&
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。