不知的
- 与 不知的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Clear-up job on Texas coast:This is Joan, and she is lucky: her house is still standing.
这是乔安,她很幸运,她的房子还在,对德州南海岸的灾民来说,这片狼藉太过惨烈,根本不知从何清理。
-
He had been in politics only a few years, and his close-cropped hair, intense stare, and blunt, staccato speaking style were more reflective of his military past than of the more murky political waters he now had to navigate.
他从政才仅仅几年,他头发剪得很短、目光犀利、讲话直率、断断结结充分反映了他的军人出身,但不知是否适合他即将必须膛过的这潭政治浑水。
-
It's a message even more bitter than a clove cigarette,yet,somehow,a breath of fresh air.
这是一个比叶子烟草更苦的信息,然而,但却不知为何带来了一缕新鲜的空气。
-
It's a message even more bitter than a clove cigarette, yet, somehow, a breath of fresh air.
这可能比抽烟更加毒害人的健康,然而,不知为何,也许会带来一股清新的气息。
-
Striving cold-bloodedly and indefatigably toward this end, he must be prepared to destroy himself and to destroy with his own hands everything that stands in the path of the revolution.
在冷酷而不知疲倦地追求这个目标的过程中,革命者必须随时准备牺牲自己并亲手消灭所有企图阻碍这一目标实现的人。
-
Somehow, we are all complicit in her ruination.
也不知怎的,我们每人都是她毁容的帮凶。
-
If we like what the Molten Armor change does, then we might consider doing something similar to other mage armors down the road.
最后一句不会翻。不知他是不是在说,如果你们想公平的话,其它法师的魔甲,冰甲。也作出类似的修改
-
I have struggled with the format of this Convocation and the content of this speech for the past 10 days.
过去的10天,我一直颇费心思,不知这个开学典礼该用什么形式,我的发言要讲什么内容。
-
When a being who is dear to us is on the point of death, we gaze upon him with a look which clings convulsively to him and which would fain hold him back.
他们两人痛苦得说不出话来,不知要向垂死的人说些什么,他们失望地颤抖着站在他眼前,马吕斯握着珂赛特的手。
-
Better than that, another time when we were on the coast of Coromandel some savages gave us I don't know what sort of a mixture of pepper and vitriol, and that didn't hurt me one bit. I can't make myself drunk.
有一天,我在印度科罗曼德尔海岸,当地土著人让我们喝一种不知叫什么名字的酒,像是一种劣质烧酒掺了胡椒;我喝了也一点没有醉……我是不会醉的。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。